-
1 air
air [εər]1. nouna. air m• there's a rumour in the air that... le bruit court que...► off airb. ( = manner) air ma. [+ clothes, bed] aérerb. [+ opinions] faire connaître ; [+ idea, proposal] émettre( = be broadcast) être diffusé4. compounds► air show noun ( = trade exhibition) salon m de l'aéronautique ; ( = flying display) meeting m aérien* * *[eə(r)] 1.1) ( substance) air min the open air — en plein air, au grand air
to come up for air — [swimmer, animal] remonter à la surface pour respirer
2) (atmosphere, sky) air mby air — Postal services par avion
to clear the air — lit [storm] rafraîchir l'air; fig apaiser les esprits
3) Radio, Televisionto be/go on the air — [broadcaster, interviewee] être/passer à l'antenne
off the air, she confided that... — hors antenne, elle a confié que...
to go off the air — [channel] cesser d'émettre
5) Music air m2. 3.transitive verb2) ( express) exprimer [opinion, view]••there's a rumour in the air that... — le bruit court que...
to put on airs —
to give oneself airs — péj se donner de grands airs
to be up in the air — fig [plans] être très flou
-
2 air
air [eə(r)]1 noun∎ I need some (fresh) air j'ai besoin de prendre l'air;∎ I went out for a breath of (fresh) air je suis sorti prendre l'air;∎ literary to take the air prendre le frais;∎ the divers came up for air les plongeurs sont remontés à la surface pour respirer;∎ figurative I need a change of air j'ai besoin de changer d'air;∎ to disappear or vanish into thin air se volatiliser, disparaître sans laisser de traces∎ the smoke rose into the air la fumée s'éleva vers le ciel;∎ to throw sth up into the air lancer qch en l'air;∎ to fly through the air voler ou voltiger en l'air;∎ seen from the air, the fields looked like a chessboard vus d'avion, les champs ressemblaient à un échiquier;∎ to travel by air voyager par avion;∎ mail that is sent by air le courrier (envoyé) par avion∎ to be on (the) air (person) être à ou avoir l'antenne; (programme) être à l'antenne; (station) émettre;∎ you're on the air vous avez l'antenne;∎ the station goes off the air at midnight les programmes finissent à minuit(e) (manner, expression) air m;∎ he has an air about him il en impose;∎ there is an air of mystery about her elle a un air mystérieux;∎ with a triumphant air d'un air triomphant;∎ she smiled with a knowing air elle sourit d'un air entendu(b) (express → opinion, grievance) exprimer, faire connaître; (→ suggestion, idea) exprimer, avancer∎ the film airs next week le film sera diffusé la semaine prochaine∎ to put on or to give oneself airs se donner de grands airs;∎ British airs and graces minauderies fpl∎ there's a rumour in the air that they're going to sell le bruit court qu'ils vont vendre;∎ there's something in the air il se trame quelque chose;∎ everything's up in the air (uncertain) rien n'a été décidé pour l'instant;∎ our holiday plans are still (up) in the air nos projets de vacances sont encore assez vagues;∎ the project is still very much (up) in the air le projet n'est encore qu'à l'état d'ébauche ou est encore vague►► air alert alerte f aérienne;air ambulance avion m sanitaire;air bladder vessie f natatoire;Building industry air brick brique f creuse;air cargo fret m aérien;Technology air chamber chambre f à air;British Military air commodore ≃ général m de brigade aérienne, French Canadian ≃ brigadier-général m;air compressor compresseur m d'air;Aviation air corridor couloir m aérien;Meteorology air current courant m atmosphérique;Technology air curtain store m d'air (chaud ou froid);Technology air cylinder cylindre m à air comprimé;Technology air duct conduite f d'air, amenée f d'air;Aviation air ferry avion m transbordeur;air filter filtre m à air;Aviation air freighter avion-cargo m;Chemistry air freshener désodorisant m (pour la maison);Technology air gauge micromètre m pneumatique;air hostess hôtesse f de l'air;Aviation air lane couloir m aérien ou de navigation aérienne;Aviation air letter aérogramme m;Aviation air link liaison f aérienne;British Military air marshal ≃ général m de corps aérien, French Canadian & Belgian ≃ lieutenant-général m;Meteorology air mass masse f d'air;air mattress matelas m pneumatique;Aviation air mile mille m marin;air miles = points que l'on peut accumuler lors de certains achats et qui permettent de bénéficier de réductions sur des billets d'avion;∎ to collect air miles accumuler des points;History Air Ministry ≃ Ministère m de l'Air;Aviation air miss quasicollision f (aérienne);Technology air passage conduit m aérifère;Technology air pistol pistolet m à air comprimé;Botany air plant plante f aéricole, (plante f) épiphyte m;air pocket Meteorology & Aviation (affecting plane) trou m d'air; Technology (in pipe) poche f d'air;Ecology air pollution pollution f atmosphérique;Meteorology & Technology air pressure pression f atmosphérique;Technology air pressure gauge manomètre m;Technology air pump compresseur m, pompe f à air;Meteorology Air Quality Index indice m de pollution de l'air;Aviation air rage = comportement agressif de certains passagers d'avion;Military air raid attaque f aérienne, raid m aérien;Technology air rifle carabine f à air comprimé;Aviation air route route f aérienne;Aviation air service liaison f aérienne;Golf air shot air-shot m;Astrology air sign signe m d'air;air speed vitesse f du vol;Military air supremacy suprématie f aérienne;Aviation air tanker avitailleur m;Aviation air taxi avion-taxi m;Meteorology air temperature température f ambiante;Aviation air terminal aérogare f;Aviation air ticket billet m d'avion;Aviation air traffic circulation f aérienne, trafic m aérien;Aviation air transport transport m aérien ou par avion;Aviation air travel voyages mpl en avion;air travel organiser organisateur m de voyages par avion;Technology air valve soupape f (pour l'air);British Military air vice-marshal ≃ général m de division aérienne, French Canadian ≃ major-général m, Belgian ≃ général-major;Military air war guerre f aérienne;Commerce air waybill lettre f de transport aérien, connaissement m aérien -
3 air
I [eə(r)]1) aria f.to come up for air — [swimmer, animal] risalire in superficie per respirare
to let the air out of sth. — sgonfiare qcs.
to throw sth. up into the air — lanciare qcs. in aria
to take to the air — [ birds] prendere il volo
to send sth., to travel by air — spedire qcs. per via aerea, viaggiare in aereo
to clear the air — [ storm] rinfrescare l'aria; fig. chiarire la situazione
2) rad. telev.3) (manner) (of person) aria f.; (aura, appearance) (of place) aspetto m., atmosfera f.4) mus. aria f.••there's a rumour in the air that... — corre voce che...
II [eə(r)]to put on airs to give oneself airs spreg. darsi delle arie; to be up in the air [ plans] essere in aria; to be walking on air essere al settimo cielo; to vanish into thin air — svanire nel nulla
2) (express) esprimere, far conoscere [opinion, grievances]* * *[eə] 1. noun1) (the mixture of gases we breathe; the atmosphere: Mountain air is pure.) aria2) (the space above the ground; the sky: Birds fly through the air.) aria3) (appearance: The house had an air of neglect.) aria4) (a tune: She played a simple air on the piano.) aria2. verb1) (to expose to the air in order to dry or make more fresh etc: to air linen.) aerare, arieggiare2) (to make known: He loved to air his opinions.) esprimere•- airbag- airily
- airiness
- airing
- airless
- airy
- airborne
- air-conditioned
- air-conditioner
- air-conditioning
- aircraft
- aircraft carrier
- airfield
- air force
- air-gun
- air hostess
- air letter
- airlift
- airline
- airliner
- air-lock
- airmail
- airman
- air pollution
- airplane
- airport
- air-pump
- air-raid
- airship
- airtight
- airway
- on the air
- put on airs / give oneself airs* * *I [eə(r)]1) aria f.to come up for air — [swimmer, animal] risalire in superficie per respirare
to let the air out of sth. — sgonfiare qcs.
to throw sth. up into the air — lanciare qcs. in aria
to take to the air — [ birds] prendere il volo
to send sth., to travel by air — spedire qcs. per via aerea, viaggiare in aereo
to clear the air — [ storm] rinfrescare l'aria; fig. chiarire la situazione
2) rad. telev.3) (manner) (of person) aria f.; (aura, appearance) (of place) aspetto m., atmosfera f.4) mus. aria f.••there's a rumour in the air that... — corre voce che...
II [eə(r)]to put on airs to give oneself airs spreg. darsi delle arie; to be up in the air [ plans] essere in aria; to be walking on air essere al settimo cielo; to vanish into thin air — svanire nel nulla
2) (express) esprimere, far conoscere [opinion, grievances] -
4 throw
A n1 Sport, Games ( in football) touche f, remise f en jeu ; (of javelin, discus etc) lancer m ; (in judo, wrestling etc) jeté m ; ( of dice) coup m ; a throw of 70 m un lancer de 70 m ; he won with a throw of six il a gagné avec un six ; whose throw is it? ( in ball game) c'est à qui de lancer? ; ( with dice) c'est à qui le tour? ;2 ○ ( each) CDs £5 a throw! les compacts à cinq livres pièce! ;1 gen, Games, Sport ( project) ( with careful aim) lancer (at sur) ; ( downwards) jeter ; ( with violence) [explosion, impact] projeter ; she threw the ball in(to) the air/across the pitch/over the wall elle a lancé la balle en l'air/de l'autre côté du terrain/par-dessus le mur ; he threw the javelin 80m il a lancé le javelot à 80m ; throw the ball up high lance la balle en hauteur ; throw the ball back to me! relance-moi la balle! ; he was thrown across the street/to the floor by the explosion l'explosion l'a projeté de l'autre côté de la rue/à terre ; he threw a log on the fire/his coat on a chair il a jeté une bûche sur le feu/son manteau sur une chaise ; she threw her apron over her head elle s'est couvert la tête avec son tablier ; she threw her arms around my neck elle s'est jetée à mon cou ; the police threw a cordon around the house fig la police a encerclé la maison ; he was thrown clear and survived il a été éjecté et a survécu ; two jockeys were thrown deux jockeys ont été désarçonnés ; he threw his opponent in the third round à la troisième reprise il a envoyé son adversaire au tapis ; to throw a six ( in dice) faire un six ;2 fig ( direct) lancer [punch, question] (at à) ; jeter [glance, look] (at à) ; envoyer [kiss] ; projeter [image, light, shadow] (on sur) ; faire [shadow] (on sur) ; we are ready for all the challenges/problems that Europe can throw at us fig nous somme prêts à affronter tous les défis que l'Europe nous lance/tous les problèmes que l'Europe nous pose ; to throw money at a project/problem claquer ○ de l'argent dans un projet/problème ; there's no point in just throwing money at it ce n'est pas l'argent qui résoudra le problème ; to throw suspicion on sb/sth faire naître des soupçons sur qn/qch ; to throw doubt on sb/sth jeter un doute sur qn/qch ; the company has thrown the full weight of its publicity machine behind the case la société a investi tout le poids de sa machine publicitaire dans l'affaire ;3 fig ( disconcert) désarçonner ; the question completely threw me la question m'a complètement désarçonné ; I was thrown by the news j'ai été désarçonné par la nouvelle ; to throw [sth/sb] into confusion ou disarray semer la confusion dans [meeting, group] ; semer la confusion parmi [people] ;4 Tech ( activate) actionner [switch, lever] ; the operator threw the machine into gear/reverse l'opérateur a embrayé l'engin/passé la marche arrière ;6 ○ ( organize) to throw a party faire une fête ○ ;7 ( in pottery) to throw a pot tourner un pot ;D v refl ( prét threw ; pp thrown) to throw oneself (onto floor, bed, chair) se jeter (onto sur) ; to throw oneself to the ground se jeter à plat ventre ; to throw oneself off a building/in front of a train se jeter du haut d'un immeuble/sous un train ; to throw oneself at sb's feet se jeter aux pieds de qn ; to throw oneself at sb lit, fig se jeter dans les bras de qn ; to throw oneself into lit se jeter dans [river, sea] ; fig se plonger dans [work, project].it's throwing it down ○ ! GB ça dégringole ○ ! ; to throw in one's lot with sb rejoindre qn ; to throw in the sponge ou towel jeter l'éponge.■ throw around, throw about:▶ throw [sth] around1 to throw a ball around s'envoyer un ballon ;2 fig lancer au hasard [ideas, names, references] ; to throw money around jeter l'argent par les fenêtres ;▶ throw oneself around se débattre.■ throw aside:▶ throw aside [sth], throw [sth] aside1 lit lancer [qch] sur le côté [books, documents] ;2 fig rejeter [moral standards, principles] ;▶ throw [sb] aside laisser tomber.■ throw away:▶ Games jeter une carte ;▶ throw [sth] away, throw away [sth]1 lit jeter [rubbish, unwanted article] ;2 fig ( waste) gâcher [chance, opportunity, life] ; gaspiller [money] ; he threw away any advantage he might have had il n'a pas su profiter de son avantage ; she's really thrown herself away on him c'est vraiment du gâchis qu'elle l'ait épousé ;■ throw back:▶ throw back [sth], throw [sth] back rejeter [fish] ; relancer [ball] ; we have been thrown back on our own resources fig nous avons dû recourir à nos propres ressources ; throw your shoulders back rejetez les épaules.■ throw in:▶ throw in [sth], throw [sth] in1 Comm ( give free) faire cadeau de [extra product] ; a vacuum cleaner with the attachments thrown in un aspirateur avec les accessoires en cadeau ;2 ( add) ajouter ; throw in a few herbs Culin ajoutez quelques herbes ; thrown in for good measure (ajouté) pour faire bonne mesure ;3 ( contribute) faire [remark, suggestion].■ throw off:▶ throw off [sth], throw [sth] off2 fig ( cast aside) se débarrasser de [cold, handicap, pursuers] ; se soulager de [burden] ; se libérer de [tradition] ; sortir de [depression] ;▶ throw off [sb], throw [sb] off (eject from train, bus, plane) expulser [person].■ throw on:■ throw open:▶ throw open [sth], throw [sth] open1 ouvrir grand [door, window] ;2 fig ( to public) ouvrir [facility, tourist attraction] ; to throw a discussion open déclarer une discussion ouverte.■ throw out:▶ throw out [sb/sth], throw [sb/sth] out ( eject) jeter [rubbish] ; ( from bar etc) jeter dehors [person] (of de) ; ( from membership) renvoyer [person] (of de) ; to be thrown out of work être licencié ;▶ throw out [sth], throw [sth] out1 ( extend) throw your arms out in front of you lancez les bras devant vous ; throw your chest out sortez la poitrine ;3 ( utter peremptorily) lancer [comment] ; ( casually) he just threw out some comment about wanting… il a juste dit qu'il voulait… ;▶ throw [sb] out ( mislead) déconcerter ; that's what threw me out c'est ce qui m'a fait me tromper.■ throw over ○ GB:▶ throw over [sb], throw [sb] over laisser tomber ○, plaquer ○ ; she's thrown him over for another man elle l'a laissé tomber ○ or l'a plaqué ○ pour un autre.▶ throw [sb] together [fate, circumstances] réunir [people] ;▶ throw [sth] together improviser [artefact, meal, entertainment] ; mélanger [ingredients].■ throw up:▶ throw up ○ vomir ;▶ throw up [sth], throw [sth] up1 ○ ( abandon) laisser tomber [job, post] ;2 ( reveal) faire apparaître [fact] ; créer [idea, problem, obstacle] ; engendrer [findings, question, statistic] ;4 ( toss into air) [car] projeter [stone] ; [person] lever [arms] ; lancer [ball] ; to throw up one's hands in horror lever les bras d'horreur ;5 ( open) ouvrir grand [window] ;6 ( vomit) vomir [meal]. -
5 air
air [εʀ]1. masculine noun• s'élever dans l'air or dans les airs to rise into the air• vivre or se nourrir de l'air du temps to live on air► de plein air [activité, jeux] outdoor• flanquer or foutre tout en l'air (inf: inf!) ( = jeter) to chuck (inf) it all away ; ( = gâcher) to ruin everything• ce contretemps a fichu en l'air mon week-end (inf) this stupid business has completely messed up my weekend (inf)b. ( = apparence, manière) air• de quoi j'ai l'air maintenant ! (inf) j'ai l'air fin maintenant ! (inf) I look a right fool now (inf)• il n'a l'air de rien, mais il sait ce qu'il fait you wouldn't think it to look at him but he knows what he's doingc. ( = expression) lookd. ( = mélodie) tune ; [d'opéra] aria2. compounds* * *ɛʀ
1.
nom masculin1) ( que l'on respire) airà l'air libre — outside, outdoors
2) (brise, vent)un courant d'air — a draught GB ou draft US
ça fait de l'air — there's a draught GB ou draft US
3) ( autour de la terre) airdans l'air — fig [réforme, idée] in the air
en l'air — [menace, paroles] empty; [projet, idée] vague
envoyer or flanquer quelque chose en l'air — (colloq) to send something flying
tout mettre en l'air — (colloq) ( mettre en désordre) to make a dreadful mess; ( faire échouer) to ruin everything
4) ( manière d'être) manner; ( expression) expressionavoir un drôle d'air — to look odd ou funny
avoir un or l'air distingué — to look distinguished
d'un air fâché/désolé — angrily/helplessly
elle a eu l'air fin(e)! — (colloq) she looked a fool!
cela m'en a tout l'air — it seems ou looks like it to me
cela n'a l'air de rien mais — it may not look it, but
5) ( ambiance)6) ( mélodie) tunejouer toujours le même air — lit to play the same tune over and over again; fig to come out with the same old story
2.
air- (in compounds)Phrasal Verbs:••il ne manque pas d'air! — (colloq) he's got a nerve!
brasser or remuer de l'air — (colloq) to give the impression of being busy
prendre or se donner de grands airs — to put on airs
j'ai besoin de changer d'air — ( d'environnement) I need a change of scene; ( par agacement) I need to go and do something else
* * *ɛʀ nm1) (= élément) airprendre l'air (= s'aérer) — to get some fresh air, to get some air
2) (= mélodie) tuneElle a joué un air au piano. — She played a tune on the piano.
3) (= expression) look, airavoir l'air... — to look...
Elle a l'air fatiguée. — She looks tired.
Elle a l'air fatigué. — She looks tired.
avoir l'air de... — to look like...
Il a l'air d'un clown. — He looks like a clown.
avoir l'air de faire — to look as though one is doing, to appear to be doing
avoir l'air de dire que...; Il avait l'air de dire que la pièce n'est pas formidable. — He seemed to be saying that the play isn't much good.
prendre de grands airs — to give o.s. airs
prendre de grands airs avec qn — to give o.s. airs with sb
dans l'air fig — in the air
paroles en l'air — idle words, hot air
l'air de rien (= discrètement) — without any fuss
* * *air nm1 ( que l'on respire) air; l'air marin/de la campagne the sea/country air; le bon air clean air; l'air est vif/pollué the air is bracing/polluted; l'air est confiné it's stuffy; changer or renouveler l'air d'une pièce to let some air circulate in a room; mettre qch à l'air to put sth out to air [lit, tapis]; se promener les fesses à l'air to walk around with a bare bottom; à l'air libre outside, outdoors; faire sécher du linge à l'air to dry one's washing outside; concert en plein air open-air concert; activités de plein air outdoor activities; la vie au grand air outdoor life; on manque d'air ici it's stuffy in here; de l'air! lit let's get some air in here!; ( va-t'en)○ get lost○!; aller prendre l'air to go out and get some fresh air;2 (brise, vent) il y a de l'air ( dans une pièce) there's a draught GB ou draft US; ( à l'extérieur) there's a breeze; il n'y a pas d'air there's no wind; un déplacement d'air a rush of air; un courant d'air a draught GB ou draft US; ça fait de l'air there's a draught GB ou draft US;3 ( autour de la terre) air; jeter qch/tirer en l'air to throw sth/to shoot into the air; rester en l'air to stay in the air; avoir les bras/les pieds en l'air to have one's arms/one's feet (up) in the air; monter or s'élever dans les airs to rise into the air; planer dans les airs to glide into the air; par les airs, par air by air; transport par air transport by air; regarder en l'air to look up; avoir le nez en l'air to daydream; dans l'air fig [réforme, idée] in the air; il y a un virus dans l'air there's a virus going around; en l'air [menace, paroles, promesse] empty; [projet, idée] vague; parler en l'air to speculate; envoyer or flanquer qch en l'air○ to send sth flying; tout mettre en l'air○ ( mettre en désordre) to make a dreadful mess; ( jeter) to chuck everything out; ( faire échouer) to ruin everything; ils ont mis (toute) la maison en l'air○ they made a (dreadful) mess of the house;4 ( manière d'être) manner; ( expression) expression; avec un air résolu/prétentieux in a resolute/pretentious manner; avoir un drôle d'air to look odd ou funny; avoir un air très distingué to look very distinguished; un air bête/intelligent a stupid/an intelligent expression; afficher un air dégoûté/blasé to affect an expression of disgust/of indifference; avec son petit air supérieur/coquin with that superior/mischievous expression of his/hers; d'un air sérieux/triste with a serious/sad expression; d'un air fâché/désolé angrily/helplessly; il y a un air de famille entre vous deux you two share a family likeness; avoir l'air épuisé/heureux to look shattered/happy; elle a eu l'air fin(e)! she looked (like) a fool!; tu as l'air malin maintenant! iron you look a right fool now!; il avait l'air d'un prince he looked like a prince; la maison a l'air d'un taudis the house looks like a slum; leur histoire (m')a (tout) l'air d'un mensonge their story sounds like a lie (to me); cela m'en a tout l'air it seems ou looks like it to me; j'aurais l'air de quoi? I'd look a right idiot!; il n'a l'air de rien mais il… he doesn't look it but he…; il est futé sans en avoir l'air he's sly although he doesn't look it; cela n'a l'air de rien mais it may not look it, but; il a l'air de comprendre he seems to understand; cela a l'air d'être bien/solide it looks good/strong; cela a l'air d'être une usine it looks like a factory; ils n'ont pas l'air de se rendre compte they don't seem to realize; il a l'air de vouloir faire beau it looks as if it's going to be fine ou nice US;5 ( ambiance) un air d'abandon/de déchéance an air of neglect/of decay; il règne un air de fête there's a carnival atmosphere; la réunion avait un air de déjà-vu there was a feeling of déjà-vu about the meeting;6 ( mélodie) tune; l'air d'une chanson the tune of ou to a song; siffler/fredonner un air to whistle/to hum a tune; un air de jazz a jazz tune; un air d'opéra an aria; jouer toujours le même air lit to play the same tune over and over again; fig to come out with the same old story; danser sur un air de tango/valse to dance to a tango/waltz.air climatisé conditioned air; air comprimé compressed air; air conditionné ( système) air-conditioning; ( que l'on respire) conditioned air; air liquide Tech liquid air.il ne manque pas d'air○ he's got a nerve; brasser or remuer de l'air○ to give the impression of being busy; prendre or se donner des grands airs to put on airs; j'ai besoin de changer d'air ( d'environnement) I need a change of scene; ( par agacement) I need to go and do something else.[ɛr] nom masculin"bien sûr", dit-il d'un air guilleret/inquiet "of course," he said, jauntily/looking worriedil avait un air angoissé/mauvais he looked anxious/very nastycette poire a l'air mauvaise, jette-la this pear looks (as though it's) rotten, throw it awayje ne voudrais pas avoir l'air de lui donner des ordres I wouldn't like (it) to look as though I were ordering him aboutça a l'air d'un ou d'être un scarabée it looks like a beetleça m'a tout l'air (d'être) traduit de l'anglais (familier) it looks to me as though it's been translated from Englishavec son air de ne pas y toucher ou sans avoir l' air d'y toucher, il arrive toujours à ses fins though you wouldn't think it to look at him, he always manages to get his wayl'air de rien (familier) ou de ne pas en avoir (familier) : je me suis approchée, l'air de rien ou de ne pas en avoir, et je lui ai flanqué ma main sur la figure I walked up, all innocent, like, and gave him a slap in the faceça n'a l'air de rien comme ça, mais c'est une lourde tâche it doesn't look much but it's quite a big jobelle n'a pas l'air comme ça, mais elle sait ce qu'elle veut! (familier) you wouldn't think it to look at her, but she knows what she wants!sans en avoir l' air: sans en avoir l'air, elle a tout rangé en une heure she tidied up everything in an hour without even looking busyje suis arrivée au bout de mon tricot, sans en avoir l'air! I managed to finish my knitting, though it didn't seem that I was making any progress!prendre ou se donner des airs to give oneself airsun air de famille ou parenté a family resemblance ou likeness[à l'opéra] ariac'est l'air qui fait la chanson it's not what you say, it's the way you say it4. [qu'on respire] airla pollution/température de l'air air pollution/temperatureair conditionné [système] air-conditioning5. [vent]b. [beaucoup] it's windy today6. [ciel] airprendre l'air [avion] to take off, to become airborne, to take to the air7. [ambiance] atmospherede temps en temps, il me faut l'air du pays natal I need to go back to my roots from time to time————————à air locution adjectivale[pompe] air (modificateur)————————à l'air locution adverbiale————————à l'air libre locution adverbialeau grand air locution adverbiale[dehors] (out) in the fresh air————————dans l'air locution adverbiale————————de l'air locution adjectivale[hôtesse, mal, musée] air (modificateur)————————en l'air locution adjectivale2. [non fondé - promesse] emptyje ne fais pas de projets en l'air when I make a plan, I stick to it————————en l'air locution adverbiale1. [vers le haut] (up) in the airjeter ou lancer quelque chose en l'air to throw something (up) in the aira. [jeter] to chuck something out, to bin somethingb. [gâcher] to screw something up (très familier) -
6 throw
throw [θrəʊ]lancer ⇒ 1 (a), 1 (e), 2, 3 (a) jeter ⇒ 1 (a), 1 (e) projeter ⇒ 1 (c), 1 (e) plonger ⇒ 1 (d) jet ⇒ 3 (a) coup ⇒ 3 (b) tour ⇒ 3 (b)(a) (stone) lancer, jeter; (ball) lancer; Sport (discus, javelin etc) lancer; (dice) jeter; (coal onto fire) mettre;∎ throw me the ball, throw the ball to me lance-moi le ballon;∎ he threw the ball over the wall il a lancé ou envoyé le ballon par-dessus le mur;∎ a bomb was thrown into the crowded waiting room une bombe a été lancée dans la salle d'attente bondée;∎ could you throw me my lighter? peux-tu me lancer mon briquet?;∎ she threw the serviette into the bin elle a jeté la serviette à la poubelle;∎ children were throwing bread to the birds les enfants jetaient ou lançaient du pain aux oiseaux;∎ he threw his jacket over a chair il a jeté sa veste sur une chaise;∎ to throw a sheet over sth couvrir qch d'un drap;∎ she threw a few clothes into a suitcase elle a jeté quelques affaires dans une valise;∎ I threw some cold water on my face je me suis aspergé la figure avec de l'eau froide;∎ a group of rioters threw stones at the police/the car un groupe de manifestants a lancé ou jeté des pierres sur les policiers/la voiture;∎ he threw two sixes (with dice) il a jeté deux six;∎ to throw sb into prison or jail jeter qn en prison;∎ to throw sb to the lions jeter qn aux lions; figurative jeter qn en pâture(b) (opponent, rider) jeter (par ou à terre);∎ his opponent threw him to the ground (in fight) son adversaire l'a jeté à terre; (in wrestling match) son adversaire l'a envoyé au sol ou au tapis;∎ the horse threw him le cheval le désarçonna ou le jeta à terre(c) (with force, violence) projeter;∎ she was thrown clear (in car accident) elle a été éjectée;∎ the force of the explosion threw them against the wall la force de l'explosion les a projetés contre le mur;∎ to throw open ouvrir en grand ou tout grand;∎ she threw open the door/windows elle a ouvert la porte/les fenêtres en grand;∎ figurative the House of Commons has been thrown open to the television cameras la Chambre des communes a été ouverte aux caméras de télévision;∎ she threw herself into an armchair elle s'est jetée dans un fauteuil;∎ he threw himself at her feet il s'est jeté à ses pieds;∎ she threw herself at him (attacked) elle s'est jetée ou s'est ruée sur lui; (as lover) elle s'est jetée sur lui ou à sa tête;∎ figurative he threw himself on the mercy of the king il s'en est remis au bon vouloir du roi∎ the news threw them into confusion/a panic les nouvelles les ont plongés dans l'embarras/les ont affolés;∎ the scandal has thrown the country into confusion le scandale a semé la confusion dans le pays;∎ to throw oneself into one's work se plonger dans son travail;∎ she threw herself into the job of organizing the wedding elle s'est plongée avec enthousiasme dans l'organisation des noces(e) (direct, aim → look, glance) jeter, lancer; (→ accusation, reproach) lancer, envoyer; (→ punch) lancer, porter; (cast → light, shadows) projeter;∎ to throw sb a kiss envoyer un baiser à qn;∎ to throw a question at sb poser une question à brûle-pourpoint à qn;∎ don't throw that one at me!, don't throw that in my face! ne me faites pas ce reproche!, ne me jetez pas ça à la figure!;∎ Theatre to throw one's voice projeter sa voix;∎ Building industry to throw a bridge over a river jeter un pont sur une rivière∎ that question really threw me! cette question m'a vraiment désarçonné!, je ne savais vraiment pas quoi répondre à cette question!;∎ I was completely thrown for a few seconds je suis resté tout interdit pendant quelques secondes(g) (activate → switch, lever, clutch) actionner∎ to throw a pot (potter) tourner un vase∎ to throw a litter mettre bas∎ she can throw a hundred metres elle est capable de lancer à cent mètres;∎ I can't throw straight je n'arrive pas à lancer droit3 noun∎ his whole fortune depended on a single throw of the dice toute sa fortune dépendait d'un seul coup de dés;∎ it's your throw c'est ton tour, (c'est) à toi;∎ Sport a free throw un lancer franc;∎ that was a good throw! vous avez bien visé!∎ 10p a throw 10 pence le coup;∎ at £20 a throw I can't afford it à 20 livres chaque fois, je ne peux pas me l'offrir□ ;∎ give me another throw laissez-moi encore une chance□►► American throw pillow coussin m∎ the boys were throwing a ball about les garçons jouaient à la balle;∎ don't throw your books/toys about like that ne lance pas tes livres/jouets comme ça;∎ to throw one's money about gaspiller son argent;∎ to be thrown about être ballotté∎ to throw oneself about s'agiter, se débattre;∎ she was throwing her arms about wildly elle agitait frénétiquement les bras(unwanted object) rejeter, laisser de côté; (friend, work) laisser tomber, laisser de côté; (idea, suggestion) rejeter, repousser; (prejudices, fears, hatred etc) se débarrasser de(a) (old clothes, rubbish) jeter(b) figurative (waste → advantage, opportunity, talents) gaspiller, gâcher; (→ affection, friendship) perdre;∎ don't throw your money away on expensive toys ne gaspille pas ton argent à acheter des jouets coûteux;∎ you're throwing away your only chance of happiness vous êtes en train de gâcher votre seule chance de bonheur;∎ his presents are just thrown away on her elle ne sait pas apprécier les cadeaux qu'il lui fait;∎ don't throw yourself away on a waster like him ne gâche pas ta vie pour un bon à rien pareil(in cards) se défausser(a) (gen) relancer, renvoyer; (fish) rejeter (à l'eau); figurative (image, light) réfléchir, renvoyer; (heat) réverbérer;∎ she threw his words of love back at him elle lui a jeté tous ses mots d'amour à la tête;∎ figurative to throw sth back in sb's face jeter qch à la figure de qn∎ we were thrown back on our own resources on a dû se rabattre sur nos propres ressources(a) (to lower level) jeter;∎ can you throw the towel down to me? pouvez-vous me lancer la serviette?;∎ she threw her bag down on the floor elle a jeté son sac par terre;∎ to throw oneself down on the ground/on one's knees se jeter par terre/à genoux;∎ he threw his cards down on the table il a jeté ses cartes sur la table;∎ I threw the money down on the counter j'ai jeté l'argent sur le comptoir∎ they threw down their arms ils ont déposé les armes∎ it's throwing it down (raining) il pleut à verse□, il tombe des cordes➲ throw in∎ also figurative to throw in the towel jeter l'éponge;∎ also figurative to throw in one's hand abandonner la partie(b) (interject → remark, suggestion) placer;∎ she threw in a few comments about housing problems elle a placé quelques remarques sur les problèmes de logement∎ breakfast is thrown in le petit déjeuner est compris;∎ the salesman said he'd throw in a free door if we bought new windows le vendeur nous a promis une porte gratuite pour l'achat de fenêtres neuves;∎ with a special trip to Stockholm thrown in avec en prime une excursion à Stockholm∎ American to throw in with sb s'associer à ou avec qn∎ he threw off his shirt and dived into the water il enleva sa chemise et plongea dans l'eau(b) (get rid of → habit, inhibition) se défaire de, se débarrasser de; (→ burden) se libérer de, se débarrasser de; (→ cold, infection) se débarrasser de(c) (elude → pursuer) perdre, semer;∎ he managed to throw the dogs off the trail il a réussi à dépister les chiens(d) (write hastily → poem etc) composer au pied levé(clothes) enfiler ou passer (à la hâte);∎ she threw on some make-up/an old coat elle s'est maquillée/a enfilé un vieux manteau à la hâte(a) (rubbish, unwanted items) jeter, mettre au rebut(b) (eject → from building) mettre à la porte, jeter dehors; (→ from night club) jeter dehors, vider; (evict → from accommodation) expulser; (expel → from school, army) renvoyer, expulser;∎ we were thrown out of our jobs on s'est fait mettre à la porte;∎ the takeover will throw a lot of people out of work le rachat va mettre beaucoup de monde au chômage(c) (reject → bill, proposal) rejeter, repousser(d) (extend → arms, leg) tendre, étendre;∎ to throw out one's chest bomber le torse(e) (make → remark, suggestion) émettre, laisser tomber;∎ to throw out a challenge lancer un défi∎ she threw me over for another guy elle m'a laissé tomber pour un autre∎ he managed to throw a meal together il a réussi à improviser un repas□ ;∎ the film looks as if it's been thrown together le film semble bâclé;∎ she threw the report together the night before elle a rédigé le rapport en vitesse la veille au soir□∎ she threw a few things together and rang for a taxi elle a jeté quelques affaires dans un sac et a appelé un taxi(c) (by accident) réunir par hasard;∎ Fate had thrown them together le destin les avait réunis➲ throw up(a) (above one's head) jeter ou lancer en l'air;∎ can you throw me up my towel? peux-tu me lancer ma serviette?;∎ they threw their hats up into the air ils ont lancé leur chapeau en l'air;∎ she threw up her hands in horror elle a levé les bras en signe d'horreur(b) (produce → problem) produire, créer; (→ evidence) mettre à jour; (→ dust, dirt) soulever; (→ artist) produire;∎ the discussion threw up some new ideas la discussion a amené de nouvelles idées(c) (abandon → career, studies) abandonner, laisser tomber; (→ chance, opportunity) laisser passer, gaspillerfamiliar vomir□, rendre;∎ it makes you want to throw up c'est à vomir -
7 throw
I [θrəʊ]1) sport gioc. (in football) lancio m., tiro m.; (of javelin, discus etc.) lancio m.; (in judo, wrestling etc.) atterramento m.; (of dice) lancio m.2) colloq. (each)3) AE (blanket) telo m.4) AE (rug) tappetino m.II 1. [θrəʊ]1) (project) (with careful aim) lanciare (at a); (downwards) gettare; (with violence) scagliare, buttareto throw a six — (in dice) fare sei
2) fig. (direct) dare [punch, glance, look] (at a); fare [ question] (at a); mandare [ kiss]; proiettare [image, light] (on su); fare [ shadow] (on su); destinare [ money] (at a, per)to throw suspicion on sb., sth. — fare nascere dei sospetti su qcn., qcs
3) fig. (disconcert) sconcertareto throw [sth., sb.] into confusion o disarray — mettere confusione in [meeting, group]; confondere [ people]
4) tecn. (activate) azionare [switch, lever]5) colloq. (indulge in)to throw a fit — fig. uscire dai gangheri, andare in collera
7) (in pottery) modellare [ pot]2. 3.to throw oneself — gettarsi ( onto su)
- throw in- throw on- throw up••it's throwing it down! — BE colloq. sta piovendo a dirotto!
to throw in one's lot with sb. — condividere la sorte di qcn
* * *[Ɵrəu] 1. past tense - threw; verb1) (to send through the air with force; to hurl or fling: He threw the ball to her / threw her the ball.) gettare, lanciare2) ((of a horse) to make its rider fall off: My horse threw me.) disarcionare3) (to puzzle or confuse: He was completely thrown by her question.) sconcertare4) ((in wrestling, judo etc) to wrestle (one's opponent) to the ground.) atterrare2. noun(an act of throwing: That was a good throw!) getto, lancio- throw doubt on
- throw in
- throw light on
- throw oneself into
- throw off
- throw open
- throw out
- throw a party
- throw up
- throw one's voice
- throwaway* * *throw /ɵrəʊ/n.2 (mil.) gittata3 (geol.) rigetto verticale5 (mecc.) corsa massima; alzata; raggio● ( rugby) throw-forward, lancio in avanti; in-avanti ( è fallo) □ throw-in, ( baseball) lancio ( di un esterno) verso il diamante; ( basket, netball) rimessa laterale; ( calcio) rimessa in gioco con le mani, rimessa laterale; ( polo) lancio ( della palla) tra le due file di giocatori allineati ( all'inizio del gioco); ( rugby) introduzione; rimessa in campo ( dalla linea laterale) □ throw-off, partenza ( in una corsa di cavalli); inizio ( d'una caccia); (mecc.) dispositivo di arresto □ throw-out, scarto ( persona, cosa scartata); (comm.) articolo di scarto; (mecc.) (dispositivo di) disinnesto □ (ai dadi, ecc.) It's your throw, sta a te; tocca a te tirare.♦ (to) throw /ɵrəʊ/1 buttare; gettare; lanciare; scagliare; fare un lancio: to throw hand grenades, gettare bombe a mano; ( sport) to throw the discus, lanciare il disco; Throw me the rope, buttami la corda!; Don't throw stones at the birds, non scagliar sassi agli uccelli!; He threw himself at the thief, si è gettato sul ladro; She threw me a kiss, mi lanciò un bacio2 gettare a terra; atterrare; proiettare: ( di un lottatore) He threw the other wrestler, atterrò l'avversario● (fig.: di un giudice, un poliziotto) to throw the book at sb., incriminare q. sotto tutti i possibili capi d'accusa □ to throw a card, gettare (o giocare) una carta ( al gioco) □ to throw a fit, avere una crisi di nervi □ (fig.) to throw good money after bad, buttar altro denaro per tentare di recuperare quello già perduto □ (mil.) to throw a grenade clear, lanciare (o rilanciare) una bomba a mano prima che scoppi □ to throw mud at sb., gettare fango su q. ( anche fig.) □ to throw oneself, scagliarsi; avventarsi; buttarsi; gettarsi; lanciarsi: (fig.) to throw oneself heart and soul into st., buttarsi anima e corpo in qc. ( un'impresa, ecc.); (fig.) to throw oneself on sb. 's generosity, affidarsi alla generosità di q.; to throw oneself to the floor (o to the ground), gettarsi sul pavimento (o per terra, a terra); to throw oneself under a train, gettarsi sotto un treno □ to throw st. on (o over) one's shoulders, gettarsi qc. sulle spalle □ to throw open, spalancare; aprire ( al pubblico): Throw open all the windows, spalanca le finestre! □ (fig.) to throw open the door to, lasciar adito a ( abusi, interferenze, ecc.) □ ( baseball) to throw a pitch, effettuare un lancio □ (fig.) to throw stones, scagliare la prima pietra; accusare, muovere accuse □ ( baseball) to throw a strike, fare uno strike □ (fig., fam.) to throw one's toys out of the pram, fare le bizze; fare i capricci □ to throw sb. to the ground, buttare giù q.; ( rugby, ecc.) atterrare q. con un placcaggio.* * *I [θrəʊ]1) sport gioc. (in football) lancio m., tiro m.; (of javelin, discus etc.) lancio m.; (in judo, wrestling etc.) atterramento m.; (of dice) lancio m.2) colloq. (each)3) AE (blanket) telo m.4) AE (rug) tappetino m.II 1. [θrəʊ]1) (project) (with careful aim) lanciare (at a); (downwards) gettare; (with violence) scagliare, buttareto throw a six — (in dice) fare sei
2) fig. (direct) dare [punch, glance, look] (at a); fare [ question] (at a); mandare [ kiss]; proiettare [image, light] (on su); fare [ shadow] (on su); destinare [ money] (at a, per)to throw suspicion on sb., sth. — fare nascere dei sospetti su qcn., qcs
3) fig. (disconcert) sconcertareto throw [sth., sb.] into confusion o disarray — mettere confusione in [meeting, group]; confondere [ people]
4) tecn. (activate) azionare [switch, lever]5) colloq. (indulge in)to throw a fit — fig. uscire dai gangheri, andare in collera
7) (in pottery) modellare [ pot]2. 3.to throw oneself — gettarsi ( onto su)
- throw in- throw on- throw up••it's throwing it down! — BE colloq. sta piovendo a dirotto!
to throw in one's lot with sb. — condividere la sorte di qcn
-
8 air
eə
1. noun1) (the mixture of gases we breathe; the atmosphere: Mountain air is pure.) aire2) (the space above the ground; the sky: Birds fly through the air.) aire3) (appearance: The house had an air of neglect.) aspecto4) (a tune: She played a simple air on the piano.) aire
2. verb1) (to expose to the air in order to dry or make more fresh etc: to air linen.) airear, ventilar2) (to make known: He loved to air his opinions.) airear•- airbag- airily
- airiness
- airing
- airless
- airy
- airborne
- air-conditioned
- air-conditioner
- air-conditioning
- aircraft
- aircraft carrier
- airfield
- air force
- air-gun
- air hostess
- air letter
- airlift
- airline
- airliner
- air-lock
- airmail
- airman
- air pollution
- airplane
- airport
- air-pump
- air-raid
- airship
- airtight
- airway
- on the air
- put on airs / give oneself airs
air1 n aireair2 vb ventilartr[eəSMALLr/SMALL]1 aire nombre masculino■ open the window, we need air in here abre la ventana, necesitamos aire2 (feeling) aire nombre masculino3 (affectation) afectación nombre femenino4 SMALLMUSIC/SMALL aire nombre masculino, tonada1 (clothes) airear, orear2 (room) ventilar3 (opinions) airear4 (knowledge) hacer alarde de\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL(up) in the air sin decidir■ nothing's been decided yet, it's still up in the air todavía no hay nada decidido, aún está en el airein the air en el ambienteto be walking on air estar en la gloriato clear the air aclarar una situaciónto put on airs presumirair brake freno neumáticoair hostess azafataair lane ruta aéreaair letter aerograma nombre masculinoair pocket bache nombre masculinoair pressure presión nombre femenino atmosféricaair raid ataque nombre masculino aéreoair rifle escopeta de aire comprimido, escopeta de balinesairs and graces presunción nombre femeninoair terminal terminal nombre femenino aéreaair traffic control control nombre masculino aéreoair traffic controller controlador,-ra aéreo,-afresh air aire nombre masculino frescoair ['ær] vt1) : airear, ventilarto air out a mattress: airear un colchón2) express: airear, manifestar, comunicar3) broadcast: transmitir, emitirair n1) : aire m2) melody: aire m3) appearance: aire m, aspecto m4) airs npl: aires mpl, afectación f5)by air bc} por avión (dícese de una carta), en avión (dícese de una persona)6)to be on the air : estar en el aire, estar emitiendon.• aire s.m.• atmósfera s.f. (Characteristic)n.• aspecto s.m.• parecer s.m.• tonada s.f. (Meteorology)n.• viento s.m.adj.• aéreo, -a adj.v.• airear v.• orear v.• radiodifundir v.• ventilar v.er, eə(r)
I
1) u aire mto take to the air — alzar* or levantar el vuelo
to go by air — ir* en avión
a change of air — un cambio de aire(s)
to be in the air — ( hinted at) respirarse en el ambiente; (uncertain, undecided) estar* en el aire
to be up in the air — \<\<plans\>\> estar* en el aire
to clear the air — \<\<talk/argument\>\> aclarar las cosas; ( lit) \<\<storm\>\> despejar el ambiente
to vanish o disappear into thin air — esfumarse, desaparecer*
to walk on air — estar* or sentirse* en las nubes; (before n) <route, attack> aéreo
air pressure — presión f atmosférica
2) u (Rad, TV)to be on the air — estar* en el aire
to come o go on the air — salir* al aire
3)a) c (manner, look, atmosphere) aire mb) airs pl ( affectations) aires mplto put on/give oneself airs — darse* aires
II
1.
1)a) \<\<clothes/linen\>\> airear, orear; \<\<bed/room\>\> ventilar, airearb) \<\<opinion/grievance\>\> manifestar*, ventilar; \<\<knowledge\>\> hacer* alarde de2) ( broadcast) (AmE) \<\<program\>\> transmitir, emitir
2.
vi \<\<clothes/sheets\>\> airearse[ɛǝ(r)]1. N1) (lit) aire mI need some air! — ¡necesito un poco de aire!
•
by air — [travel] en avión; [send] por avión, por vía aérea•
(seen) from the air — desde el aire•
to get some fresh air — tomar un poco el aire•
to throw sth (up) in or into the air — lanzar algo al airethe balloon rose (up) in or into the air — el globo se elevó en el aire
•
one can't live on air — no se puede vivir del aire•
the cold night air — el aire frío de la noche•
in the open air — al aire libre•
the air rang with their laughter — su risa resonaba en el aire•
the sea air — el aire del mar•
spring is in the air — ya se siente la primavera•
to take the air — † tomar el fresco, airearse•
to fly through the air — volar por el aire or por los airesto be in the air —
it's still very much in the air — está todavía en el aire, todavía no es seguro
to leave sth (hanging) in the air — dejar algo en el aire or pendiente
- be walking or floating on airbreath 1., 2), change 1., 1), clear 4., 1), hot 4., thin 1., 9)2) (Rad, TV)•
off air — fuera de antenato go off (the) air — [broadcaster, station] cerrar la emisión; [programme] finalizar
•
to be on (the) air — [programme, person] estar en el aire; [station] emitir, estar en el airewe are on (the) air from six to seven — emitimos de seis a siete, estamos en el aire de seis a siete
you're on (the) air — estás en el aire, estamos emitiendo
would you be prepared to talk about it on (the) air? — ¿estaría dispuesto a hablar de ello durante la emisión del programa?, ¿estaría dispuesto a hablar de ello una vez estemos en el aire?
3) (=appearance, manner) aire mhe looked at me with an air of surprise — me miró con aire de sorpresa, me miró algo sorprendido
4) (Mus) aire m5) † (=breeze) brisa f2. VT1) (=ventilate) [+ room] ventilar, airear; [+ clothes, bed] airear, orear2) (=make public) [+ idea, grievance] airear, hacer públicoit gives them a chance to air their views — les da la oportunidad de airear or hacer públicos sus puntos de vista
he always has to air his knowledge in front of me — siempre tiene que hacer alarde de or lucir lo que sabe delante de mí
3) (US) (Rad, TV) [+ programme] emitir4) (US) (=transport) transportar por avión, aerotransportar3. VI1) [clothes] airearse, orearse2) (US) (TV, Rad) [programme] emitirse4.CPDair ambulance N — (=plane) avión m sanitario, avión m ambulancia; (=helicopter) helicóptero m sanitario, helicóptero m ambulancia
air attack N — ataque m aéreo
air bladder N — (Zool) vejiga f natatoria
air brake N — (Aut, Rail) freno m neumático or de aire; (Aer) freno m aerodinámico
air bridge N — puente m aéreo
air bubble N — burbuja f de aire
air carrier N — aerolínea f
air chamber N — cámara f de aire
air chief marshal N — (Brit) comandante m supremo de las Fuerzas Aéreas
air commodore N — (Brit) general m de brigada aérea
air conditioner N — acondicionador m de aire
air conditioning N — aire m acondicionado
air corridor N — pasillo m aéreo, corredor m aéreo
air cover N — (Mil) cobertura f aérea
air current N — corriente f de aire
air cushion N — (=inflatable cushion) almohada f inflable; (Aer) colchón m de aire
air cylinder N — bombona f de aire
air disaster N — catástrofe f aérea
air display N — exhibición f aérea, desfile m aéreo
air express N — (US) avión m de carga
a 10% reduction in air fares — un descuento del 10% en las tarifas aéreas or los precios de los billetes de avión
air ferry N — transbordador m aéreo
air filter N — filtro m de aire
air force base N — (esp US) base f aérea
Air Force One N — (US) avión m presidencial
air freight N — (=transport, charge) flete m aéreo; (=goods) carga f aérea
air freight terminal N — terminal f de mercancías (transportadas por aire)
air freshener N — ambientador m
air guitar N — guitarra f imaginaria
air gun N — (=pistol) pistola f de aire (comprimido); (=rifle) escopeta f de aire (comprimido)
air hole N — respiradero m
air hostess N — (Brit) azafata f, aeromoza f (LAm), cabinera f (Col)
air intake N — (in engine) entrada f de aire, toma f de aire; (when breathing) aire m inhalado, capacidad f pulmonar
air letter N — aerograma m
air marshal N — (Brit) mariscal m del aire
air mattress N — colchón m inflable
air pistol N — pistola f de aire comprimido
air pocket N — bolsa f de aire
air pollutant N — contaminante m atmosférico
air pollution N — contaminación f del aire, contaminación f atmosférica
air pressure N — presión f atmosférica
air-raidair purifier N — purificador m de aire
air show N — (commercial) feria f de la aeronáutica; (=air display) exhibición f de acrobacia aérea
air shuttle N — puente m aéreo
Spanish air space — espacio m aéreo español
air steward N — auxiliar m de vuelo
air stewardess N — auxiliar f de vuelo, azafata f
air strike N — ataque m aéreo
air superiority N — supremacía f aérea
air suspension N — (Aut) suspensión f neumática
air terminal N — terminal f (de aeropuerto)
air ticket N — billete m de avión
air time N — (Rad, TV) tiempo m en antena
air-trafficair traffic N — tráfico m aéreo
air travel N — viajes mpl en avión
air valve N — respiradero m
air vent N — (in building) respiradero m; (in clothing) abertura f (en prenda de ropa) ; (on dryer) tobera f de aire caliente
air vice-marshall N — (Brit) general m de división de las Fuerzas Aéreas
air waybill N — hoja f de ruta aérea
* * *[er, eə(r)]
I
1) u aire mto take to the air — alzar* or levantar el vuelo
to go by air — ir* en avión
a change of air — un cambio de aire(s)
to be in the air — ( hinted at) respirarse en el ambiente; (uncertain, undecided) estar* en el aire
to be up in the air — \<\<plans\>\> estar* en el aire
to clear the air — \<\<talk/argument\>\> aclarar las cosas; ( lit) \<\<storm\>\> despejar el ambiente
to vanish o disappear into thin air — esfumarse, desaparecer*
to walk on air — estar* or sentirse* en las nubes; (before n) <route, attack> aéreo
air pressure — presión f atmosférica
2) u (Rad, TV)to be on the air — estar* en el aire
to come o go on the air — salir* al aire
3)a) c (manner, look, atmosphere) aire mb) airs pl ( affectations) aires mplto put on/give oneself airs — darse* aires
II
1.
1)a) \<\<clothes/linen\>\> airear, orear; \<\<bed/room\>\> ventilar, airearb) \<\<opinion/grievance\>\> manifestar*, ventilar; \<\<knowledge\>\> hacer* alarde de2) ( broadcast) (AmE) \<\<program\>\> transmitir, emitir
2.
vi \<\<clothes/sheets\>\> airearse -
9 air
[ɛə(r)] 1. npowietrze nt; ( aria) aria f; ( tune) melodia f; ( mood) atmosfera f; ( appearance) wygląd m2. vt 3. cpdcurrents, attack etc powietrznyto throw sth into the air — podrzucić ( perf) coś do góry
by air — drogą lotniczą, samolotem
to be on the air (RADIO, TV) — programme być na antenie, być nadawanym; station nadawać
* * *[eə] 1. noun1) (the mixture of gases we breathe; the atmosphere: Mountain air is pure.) powietrze2) (the space above the ground; the sky: Birds fly through the air.) powietrze3) (appearance: The house had an air of neglect.) wygląd, wrażenie4) (a tune: She played a simple air on the piano.) aria, melodia2. verb1) (to expose to the air in order to dry or make more fresh etc: to air linen.) wietrzyć2) (to make known: He loved to air his opinions.) ogłaszać, głosić•- airbag- airily
- airiness
- airing
- airless
- airy
- airborne
- air-conditioned
- air-conditioner
- air-conditioning
- aircraft
- aircraft carrier
- airfield
- air force
- air-gun
- air hostess
- air letter
- airlift
- airline
- airliner
- air-lock
- airmail
- airman
- air pollution
- airplane
- airport
- air-pump
- air-raid
- airship
- airtight
- airway
- on the air
- put on airs / give oneself airs -
10 throw up
2) (reveal) fare conoscere [ fact]; esporre [idea, problem, findings]; creare, erigere [ obstacle]; tirare fuori [question, statistic]* * *1) (a slang expression for to vomit: She had too much to eat, and threw up on the way home.) vomitare2) (to give up or abandon: He threw up his job.) abbandonare; dimettersi3) (to build hurriedly: They threw up a temporary building.) alzare* * *1. vi + adv(fam: vomit) vomitare2. vt + adv(ball) lanciare in aria* * * -
11 throw
1. transitive verb,1) werfenthrow me that towel, please — wirf mal bitte das Handtuch rüber (ugs.)
throw a punch/punches — zuschlagen
throw a left/right — eine Linke/Rechte schlagen
throw oneself on one's knees/to the floor/into a chair — sich auf die Knie/zu Boden/in einen Sessel werfen
throw oneself at somebody — sich auf jemanden werfen; (fig.) sich jemandem an den Hals werfen (ugs.)
2) (fig.)throw somebody out of work/into prison — jemanden entlassen od. (ugs.) hinauswerfen/ins Gefängnis werfen (geh.)
throw oneself into a task — sich in eine Arbeit (Akk.) stürzen
4) (coll.): (disconcert) [Frage:] aus der Fassung bringen5) (Pottery) drehen2. nounthrow [the/a dice] — würfeln
Wurf, derPhrasal Verbs:- academic.ru/74793/throw_about">throw about- throw in- throw on- throw up* * *[Ɵrəu] 1. past tense - threw; verb1) (to send through the air with force; to hurl or fling: He threw the ball to her / threw her the ball.) (zu-)werfen3) (to puzzle or confuse: He was completely thrown by her question.) verwirren2. noun(an act of throwing: That was a good throw!) der Wurf- throw away- throw doubt on
- throw in
- throw light on
- throw oneself into
- throw off
- throw open
- throw out
- throw a party
- throw up
- throw one's voice
- throwaway* * *[θrəʊ, AM θroʊ]I. ndiscus \throw Diskuswurf m▪ a \throw pro Stückthey're charging nearly £100 a \throw for concert tickets! eine Konzertkarte kostet fast 100 Pfund!II. vi<threw, thrown>werfenIII. vt<threw, thrown>1. (propel with arm)my friend threw the ball back over the fence mein Freund warf den Ball über den Zaun zurückto \throw oneself into sb's arms sich akk jdm in die Arme werfento \throw a haymaker einen Schwinger schlagento \throw a jab/left/right (boxing) eine Gerade/Linke/Rechte schlagento \throw money at sth etw mit Geld ausgleichenwe can't solve this problem by \throwing money at it wir können dieses Problem nicht mit Geld lösento \throw a punch at sb jdm einen Schlag versetzento \throw punches Schläge austeilento \throw sb a kiss jdm eine Kusshand zuwerfento \throw one's voice seine Stimme zum Tragen bringen2. (pounce upon)exhausted after the long day she threw herself onto the sofa nach dem langen Tag ließ sie sich erschöpft auf das Sofa fallen3. SPORTto \throw a rider einen Reiter abwerfen4. (of dice)to \throw an eight eine Acht [o SCHWEIZ, ÖSTERR einen Achter] würfelnto \throw a game ein Spiel absichtlich verlieren6. (direct)▪ to \throw sb sth [or sth to sb] jdm etw zuwerfento \throw sb a cue jdm ein Stichwort gebento \throw sb a glance [or look] jdm einen Blick zuwerfento \throw a glance [or look] at sb/sth einen Blick auf jdn/etw werfento \throw an angry look at sb jdm einen wütenden Blick zuwerfento \throw sb a line jdm ein Seil zuwerfen; THEAT jdm soufflieren▪ to \throw oneself at sb (embrace) sich akk jdm an den Hals werfen; (attack) sich akk auf jdn werfen [o stürzen]; (seek comfort, protection) bei jdm Halt suchento \throw a remark at sb jdm gegenüber eine Bemerkung fallenlassen7. (dedicate)she was \thrown into the funeral preparations and so had no time to grieve die Vorbereitungen für die Beerdigung ließen ihr keine Zeit zum Trauern8. (move violently)the ship was \thrown against the cliffs das Schiff wurde gegen die Klippen geschleudert▪ to \throw sth etw töpfern [o auf der Drehscheibe formen]hand-\thrown pottery handgetöpferte Keramik10. (bewitch)to \throw a spell on sb jdn verzaubern [o in seinen Bann ziehento \throw the bones die Zukunft vorhersagento \throw a switch einen Schalter betätigen14. (show emotion)to \throw a fit ( fam) einen Anfall bekommento \throw a tantrum einen Wutanfall bekommen [o fam Koller kriegen]to \throw a wobbly BRIT ( fam: become angry) einen Wutanfall bekommen; (become nervous) nur noch ein Nervenbündel sein15. (give)to \throw a party eine Party geben [o fam schmeißento \throw sb into confusion jdn verwirrento \throw sb into a state of panic jdn in Panik versetzento \throw sb off balance jdn aus der Fassung [o dem Gleichgewicht] bringen17. (cast off)18. (give birth)to \throw a calf/cub/lamb/piglet ein Kalb/Junges/Lamm/Ferkel werfen19.▶ to \throw the book at sb jdn nach allen Regeln der Kunst fertigmachen▶ to \throw the book at sth etw heftig kritisieren▶ to \throw caution to the winds eine Warnung in den Wind schlagen▶ to \throw dust in sb's eyes jdm Sand in die Augen streuen▶ to \throw one's hat into the ring seine Kandidatur anmelden▶ to \throw mud at sb jdn mit Schmutz bewerfen▶ people who live in glass houses shouldn't \throw stones ( saying) wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen prov▶ to not trust sb further than one could \throw them jdm nicht über den Weg trauen* * *[ɵrəʊ] vb: pret threw, ptp thrown1. nit's your throw — du bist dran
a 30-metre throw the first throw went to the German (Wrestling) — ein Wurf von 30 Metern der Deutsche brachte seinen Gegner als erster zu Boden
2) (for covering furniture) Überwurf m2. vt1) ball, stone werfen; water schüttento throw sth at sb — etw nach jdm werfen; mud, paint etc jdn mit etw bewerfen
to throw sth across the room —
he threw himself to the floor — er warf sich auf den Boden or zu Boden
to throw oneself at sb (physically) — sich auf jdn werfen or stürzen; (fig) sich jdm an den Hals werfen or schmeißen (inf)
3) (= put hastily) werfen4) (fig: cast) werfento throw a glance at sb/sth — einen Blick auf jdn/etw werfen
to throw an angry look at sb/sth — jdm/einer Sache einen wütenden Blick zuwerfen
to throw sb into prison — jdn ins Gefängnis werfen
to throw doubt on sth —
5) switch, lever betätigen6) (inf: disconcert) aus dem Konzept bringen7) party geben, schmeißen (inf)8) fit bekommen, kriegen (inf)9) (inf: deliberately lose) match, game absichtlich verlieren11)(snake)
to throw its skin — sich häuten12) (animal = give birth to) werfen3. viwerfen; (= throw dice) würfeln* * *throw [θrəʊ]A s1. Werfen n, (Speer- etc) Wurf m2. a) (einzelner) Wurf: three cassette recorders of $100 a throw US umg zu 100 Dollar das Stück, à 100 Dollarb) Wurfweite f: → stone’s throw3. umga) Versuch mb) Chance f4. TECHb) Kröpfung f (einer Kurbelwelle)5. TECH (Regler- etc) Ausschlag m7. US (Damen)Schal m8. US leichte (Woll)Decketake the throw einwerfenB v/t prät threw [θruː], pperf thrown [θrəʊn]1. werfen, schleudern ( beide:at nach):throw sth at sb auch jemanden mit etwas bewerfen;throw o.s. at sba) sich jemandem an den Hals werfen,b) sich auf jemanden stürzen3. das Netz, die Angel etc auswerfenbe thrown out of work arbeitslos werden7. Gefäße (auf einer Töpferscheibe) formen, drehen8. Kartenspiel:a) ausspielenb) ablegen10. US umg einen Wettkampf etc absichtlich verlieren11. a) throw dice würfeln, knobelnb) eine Zahl würfeln13. ZOOL die Haut etc abwerfen14. Seide etc zwirnen, moulinierenthat threw me das hat mich (glatt) umgehauen18. umg einen Wutanfall etc bekommenC v/i1. werfen2. würfeln, knobeln* * *1. transitive verb,1) werfenthrow me that towel, please — wirf mal bitte das Handtuch rüber (ugs.)
throw a punch/punches — zuschlagen
throw a left/right — eine Linke/Rechte schlagen
throw oneself on one's knees/to the floor/into a chair — sich auf die Knie/zu Boden/in einen Sessel werfen
throw oneself at somebody — sich auf jemanden werfen; (fig.) sich jemandem an den Hals werfen (ugs.)
2) (fig.)throw somebody out of work/into prison — jemanden entlassen od. (ugs.) hinauswerfen/ins Gefängnis werfen (geh.)
throw oneself into a task — sich in eine Arbeit (Akk.) stürzen
3) (bring to the ground) zu Boden werfen [Ringer, Gegner]; (unseat) abwerfen [Reiter]4) (coll.): (disconcert) [Frage:] aus der Fassung bringen5) (Pottery) drehen2. nounthrow [the/a dice] — würfeln
Wurf, derPhrasal Verbs:- throw in- throw on- throw up* * *n.Wurf ¨-e m. v.(§ p.,p.p.: threw, thrown)= drehen v.formen (Töpferei) v.schmeißen v.(§ p.,pp.: schmiß, geschmissen)werfen v.(§ p.,pp.: warf, geworfen) -
12 throw
Ɵrəu
1. past tense - threw; verb1) (to send through the air with force; to hurl or fling: He threw the ball to her / threw her the ball.) lanzar, tirar2) ((of a horse) to make its rider fall off: My horse threw me.) desarzonar, desmontar, derribar3) (to puzzle or confuse: He was completely thrown by her question.) confundir, desconcertar4) ((in wrestling, judo etc) to wrestle (one's opponent) to the ground.) derribar
2. noun(an act of throwing: That was a good throw!) lanzamiento- throw doubt on
- throw in
- throw light on
- throw oneself into
- throw off
- throw open
- throw out
- throw a party
- throw up
- throw one's voice
- throwaway
throw1 n tiro / lanzamientothrow2 vb tirar / lanzartr[ɵrəʊ]1 lanzamiento, tiro1 (gen) tirar, arrojar, lanzar2 (to the floor - rider) descorcovar, desmontar; (- wrestler) derribar7 (light, shadow) proyectar■ can you throw any light on this? ¿puedes tú aclarar esto?8 (shape pottery) formar, hacer9 (extend bridge) tender, construir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a stone's throw away estar a tiro de piedrato throw down the gauntlet lanzar un desafío, arrojar el guanteto throw in one's hand abandonar la partidato throw in one's lot with compartir la suerte conto throw in the sponge arrojar la toallato throw into confusion sumir en la confusiónto throw one's weight about mangonearto throw oneself at somebody tirarse sobre alguiento throw oneself into something lanzarse a algoto throw something back at somebody/in somebody's face echarle algo en cara a alguien1) toss: tirar, lanzar, echar, arrojar, aventar Col, Mexto throw a ball: tirar una pelota2) unseat: desmontar (a un jinete)3) cast: proyectarit threw a long shadow: proyectó una sombra larga4)to throw a party : dar una fiesta5)to throw into confusion : desconcertar6)to throw out discard: botar, tirar (en la basura)throw ntoss: tiro m, tirada f, lanzamiento m, lance m (de dados)n.• bolada s.f.• echada s.f.• jugada s.f.• lance s.m.• lanzamiento s.m.• tirada s.f.• tiro s.m.v.(§ p.,p.p.: threw, thrown) = abatir v.• arrojar v.• bolear* v.• despedir v.• disparar v.• echar v.• lanzar v.• largar v.• precipitar v.• proyectar v.• tirar v.
I
1. [θrəu] (past threw; past p thrown) transitive verb1)a) <ball/stone> tirar, aventar* (Col, Méx, Per); <grenade/javelin> lanzar*to throw something AT something/somebody — tirarle algo A algo/algn
to throw something TO somebody, to throw somebody something — tirarle or (Col, Méx, Per) aventarle* algo A algn
b) < dice> echar, tirarto throw a six — sacar* un seis
2) (send, propel) (+ adv compl):he threw himself at his opponent — se le echó encima a su adversario, se abalanzó sobre su adversario
- to throw somebody to the wolvesto throw somebody into jail — meter a algn preso or en la cárcel
3)a) (direct, aim):b) ( project):4) (put, cast):she threw a blanket over him — le puso or le echó una manta encima
to throw suspicion on(to) somebody — hacer* recaer las sospechas sobre algn
6) ( disconcert) desconcertar*7) (have, hold) < party> hacer*, dar*he threw a fit/tantrum — le dio un ataque/una pataleta
8) ( operate) <switch/lever> darle* a9) < pot> tornear, modelar en un torno
2. via) (project - ball, stone) tirarPhrasal Verbs:- throw about
- throw aside
- throw away
- throw down
- throw in
- throw off
- throw on
- throw up
II noun1)a) ( of ball) tiro m; (of javelin, discus) lanzamiento mb) ( of dice) tirada f, lance m2) (AmE)a) ( bedspread) cubrecama mb) ( shawl) chal m, echarpe m3) (sl)[θrǝʊ] (vb: pt threw) (pp thrown)they cost o are $17 a throw — cuestan 17 dólares cada uno
1. VT1) (=toss) [+ ball, stone] tirar, echar; (violently) tirar, arrojar, lanzar; [+ dice] echar, tirar; [+ javelin, discus, grenade] lanzarthe crowd began throwing stones — la multitud empezó a tirar or arrojar or lanzar piedras
to throw sb sth, throw sth to sb — tirar or echar algo a algn
he threw Brian a rope — le tiró or echó una cuerda a Brian
•
to throw sth at sb — tirar or arrojar algo a algnon one occasion he threw a radio at this mother — en una ocasión le tiró or arrojó una radio a su madre
they think they can solve problems by throwing money at them — (fig) piensan que metiendo dinero pueden solucionar cualquier problema
•
she threw the letters in the bin — tiró or echó las cartas a la basura•
he threw a glass of water over her head — le echó or vació un vaso de agua en la cabeza- throw one's hat or cap into the ringbook 1., 1), caution, cold 1., 1), glass, spanner2) (=hurl to the ground) [+ person] (in fight, wrestling) derribar; [horse] desmontar3) (=send, hurl)the blast threw her across the room — la explosión la lanzó or arrojó al otro lado de la sala
•
to throw o.s. at sb — (lit) abalanzarse sobre algn, echarse encima de algn; (fig) (=flirt) insinuarse descaradamente a algn, tirar los tejos a algn *to throw o.s. at sb's feet — echarse a los pies de algn
•
he was thrown clear of the car — salió despedido del coche•
she threw herself into the river — se tiró al rióthe kidnap threw the family into panic — el secuestro infundió pánico or hizo que cundiera el pánico en la familia
to throw sb into jail or prison — meter a algn en la cárcel
•
she threw herself onto the bed — se tiró en la cama•
she was thrown out of her seat — salió despedida de su asientothe recession has thrown millions out of work — la recesión ha dejado a millones de personas sin trabajo
scent, track 1., 1)•
he threw me to the ground — me arrojó al suelo4) (=direct) [+ light, shadow] proyectar; [+ look, smile] lanzar•
this new information throws doubt on their choice — esta nueva información pone en duda su elección•
this question has been thrown at me many times — me han hecho esta pregunta or me han preguntado esto muchas veces•
he was throwing random suggestions at her — le estaba sugiriendo cosas al azarlight I, 1., 1), punch I, 1., 2)•
she didn't attempt to throw any suspicion on you — no intentó hacer que las sospechas recayeran sobre ti5) (=disconcert) desconcertarhe was thrown by her question — su pregunta lo desconcertó or lo dejó desconcertado
6) (=put)•
she threw her arms around his neck — le echó los brazos al cuello, le abrazó por el cuello•
to throw a coat round one's shoulders — echarse un abrigo por los hombros•
a police cordon was thrown around the area — la policía acordonó la zona, se cercó la zona con un cordón policial•
to throw open — [+ doors, windows] abrir de par en par; [+ house, gardens] abrir al público; [+ competition, race] abrir a todos7) (=have)•
she threw a fit (of hysterics) — le dio un ataque (de histeria)8) (=move) [+ lever, switch] dar a9) (Pottery)to throw a pot — tornear un tiesto, hacer un tiesto con el torno
10) * (=lose on purpose) [+ contest, game] perder a posta11) (Zool) (=give birth to) parir2. N1) (lit) [of ball, stone] tiro m; [of javelin, discus] lanzamiento m; [of dice] tirada f; (in judo, wrestling) derribo mstone2) * (=each one)"how much are they?" - "50 quid a throw" — -¿cuánto cuestan? -50 libras cada uno
- throw in- throw on- throw up* * *
I
1. [θrəu] (past threw; past p thrown) transitive verb1)a) <ball/stone> tirar, aventar* (Col, Méx, Per); <grenade/javelin> lanzar*to throw something AT something/somebody — tirarle algo A algo/algn
to throw something TO somebody, to throw somebody something — tirarle or (Col, Méx, Per) aventarle* algo A algn
b) < dice> echar, tirarto throw a six — sacar* un seis
2) (send, propel) (+ adv compl):he threw himself at his opponent — se le echó encima a su adversario, se abalanzó sobre su adversario
- to throw somebody to the wolvesto throw somebody into jail — meter a algn preso or en la cárcel
3)a) (direct, aim):b) ( project):4) (put, cast):she threw a blanket over him — le puso or le echó una manta encima
to throw suspicion on(to) somebody — hacer* recaer las sospechas sobre algn
6) ( disconcert) desconcertar*7) (have, hold) < party> hacer*, dar*he threw a fit/tantrum — le dio un ataque/una pataleta
8) ( operate) <switch/lever> darle* a9) < pot> tornear, modelar en un torno
2. via) (project - ball, stone) tirarPhrasal Verbs:- throw about
- throw aside
- throw away
- throw down
- throw in
- throw off
- throw on
- throw up
II noun1)a) ( of ball) tiro m; (of javelin, discus) lanzamiento mb) ( of dice) tirada f, lance m2) (AmE)a) ( bedspread) cubrecama mb) ( shawl) chal m, echarpe m3) (sl)they cost o are $17 a throw — cuestan 17 dólares cada uno
-
13 throw, (threw, thrown)
قَذَفَ \ belch: (of a chimney, etc.) to send out (smoke, flames) with great force. chuck: to throw. drive, (drove, driven): to strike (a ball, a nail, etc.) with force: I drove a nail into the door. emit: to send out (heat, light, smell, sound, etc.). hurl: throw violently. pitch: to throw with a sudden sharp movement: My horse pitched me off its back. project: to throw (a beam of light, a shadow, a modern weapon into space, etc.). slander: to say sth. slanderous about sb.. throw, (threw, thrown): to send through the air, by the force of one’s hand: She threw a ball. toss: to throw with a sharp movement: He tossed the ball over the fence. My horse tossed me into the stream. \ See Also رمى (رَمَى)، طرح (طَرَحَ)، ذم (ذَمَّ) -
14 toss
1. transitive verb1) (throw upwards) hochwerfentoss a pancake — einen Pfannkuchen [durch Hochwerfen] wenden
toss it over! — (coll.) schmeiß es/ihn/sie rüber (ugs.)
3)toss somebody for something — mit jemandem durch Hochwerfen einer Münze um etwas losen
4)be tossed by a bull/horse — von einem Stier auf die Hörner genommen werden/von einem Pferd abgeworfen werden
5) (move about) hin und her werfen2. intransitive verb1) (be restless in bed) sich hin und her werfentoss and turn — sich [schlaflos] im Bett wälzen
2) [Schiff, Boot:] hin und her geworfen werden3) (toss coin) eine Münze werfen3. noun1) (of coin)argue the toss — (fig.) die Entscheidung nicht akzeptieren wollen
lose/win the toss — bei der Auslosung verlieren/gewinnen; (Footb.) die Seitenwahl verlieren/gewinnen
2)3) (throw) Wurf, der4)I couldn't give a toss — (fig. Brit. sl.) es ist mir scheißegal (salopp)
Phrasal Verbs:- academic.ru/113229/toss_about">toss about- toss aside- toss away- toss back- toss out- toss up* * *[tos] 1. verb1) (to throw into or through the air: She tossed the ball up into the air.) werfen2) ((often with about) to throw oneself restlessly from side to side: She tossed about all night, unable to sleep.) sich hin- und herwerfen,...rollen4) (to throw (a coin) into the air and decide a matter according to (a correct guess about) which side falls uppermost: They tossed a coin to decide which of them should go first.) hochwerfen2. noun(an act of tossing.) das Werfen- toss up- win/lose the toss* * *<pl -es>[tɒs, AM tɑ:s]I. n Wurf m“I don't care,” she said with a \toss of her head „das ist mir gleich“, sagte sie und warf den Kopf zurückto win/lose the \toss den Münzwurf gewinnen/verlierenII. vt1. (throw)to \toss one's head den Kopf zurückwerfen2. (to make a decision)to \toss a coin eine Münze werfen3. (move up and back)▪ to \toss sth etw hin und her schleuderncarrots \tossed in butter Karotten in Butter geschwenktto \toss a pancake einen Pfannkuchen [o ÖSTERR eine Palatschinke] [o SCHWEIZ meist Crêpe] wenden (durch Hochwerfen)4.III. vi* * *[tɒs]1. n1) (= throw) Wurf mto take a toss (from horse) — abgeworfen werden
2) (of coin) Münzwurf mto win/lose the toss (esp Sport) — die Seitenwahl gewinnen/verlieren
there is no point in arguing the toss (with me) (Brit) — es hat keinen Sinn, (mit mir) darüber zu streiten or( mit mir) herumzustreiten
there'll always be somebody who'll want to argue the toss (Brit) — es gibt immer einen, der Einwände hat
2. vttoss it ( US, rubbish ) —
toss it over! — wirf es herüber, schmeiß mal her (inf)
to toss sb aside — jdn fallen lassen
to be tossed by a bull —
to be tossed by a horse — vom Pferd ( ab)geworfen werden
2) (= move) schütteln, zerren an (+dat)the boat, tossed by the wind... — das Boot, vom Wind hin und her geworfen,...
to toss one's head — den Kopf zurückwerfen or hochwerfen
3)to toss a coin —
I'll toss you for it — lass uns darum knobeln
3. vito toss and turn (in bed) — sich (im Bett) hin und her wälzen or hin und her werfen2
2) (with coin) (durch Münzenwerfen) knobeln* * *A sa toss of the head ein Hoch- oder Zurückwerfen des Kopfes2. Hin- und Hergeworfenwerden n, Schütteln n3. a) Hochwerfen n (einer Münze):argue the toss Einwände haben;I decided not to argue the toss ich entschloss mich, es dabei bewenden zu lassen;win the toss SPORT die Wahl gewinnen4. Sturz m (besonders vom Pferde):take a toss stürzen, besonders abgeworfen werdenB v/t prät und pperf tossed, obs oder poet tost [tɒst; US auch tɑst]1. werfen, schleudern:b) ein Getränk hinunterstürzen,toss on ein Kleidungsstück überwerfentoss oars! Riemen hoch!C v/i1. hin und her geworfen werden, geschüttelt werden3. rollen (Schiff)4. schwer gehen (See)5. a) flattern (Fahne etc)b) hin und her schwanken (Äste etc)toss for the choice of ends SPORT die Seiten auslosen7. stürmen, stürzen:* * *1. transitive verb1) (throw upwards) hochwerfentoss a pancake — einen Pfannkuchen [durch Hochwerfen] wenden
2) (throw casually) werfen; schmeißen (ugs.)toss it over! — (coll.) schmeiß es/ihn/sie rüber (ugs.)
3)4)be tossed by a bull/horse — von einem Stier auf die Hörner genommen werden/von einem Pferd abgeworfen werden
5) (move about) hin und her werfen6) (Cookery): (mix gently) wenden2. intransitive verb1) (be restless in bed) sich hin und her werfentoss and turn — sich [schlaflos] im Bett wälzen
2) [Schiff, Boot:] hin und her geworfen werden3) (toss coin) eine Münze werfen3. noun1) (of coin)argue the toss — (fig.) die Entscheidung nicht akzeptieren wollen
lose/win the toss — bei der Auslosung verlieren/gewinnen; (Footb.) die Seitenwahl verlieren/gewinnen
2)give a contemptuous/proud toss of the head — den Kopf verächtlich/stolz in den Nacken werfen
3) (throw) Wurf, der4)I couldn't give a toss — (fig. Brit. sl.) es ist mir scheißegal (salopp)
Phrasal Verbs:- toss out- toss up* * *v.knobeln v.schleudern v.werfen v.(§ p.,pp.: warf, geworfen) -
15 toss
I [tɒs]1) (of coin)to win, lose the toss — vincere, perdere a testa o croce
to decide sth. on the toss of a coin — decidere qcs. facendo a testa o croce
2) (throw) lancio m., tiro m.4) colloq. (fall)••II 1. [tɒs]I don't o couldn't give a toss — colloq. non me ne importa un fico, non me ne frega niente
1) (throw) lanciare, tirare, gettare [ball, stick]2) colloq. (chuck)4) gastr. girare [ salad]; fare saltare [vegetables, meat]5) (throw back) [ animal] scuotere, scrollare [head, mane]to toss one's head — [ person] gettare la testa all'indietro
7) (move violently) [ wind] scuotere [branches, leaves]; [ waves] sballottare [ boat]2.1) (turn restlessly) [ person] rigirarsi2) (flip a coin) tirare a sorte, fare a testa o croceto toss for first turn — fare a testa o croce o tirare a sorte per stabilire a chi tocca per primo
•- toss off- toss out- toss up* * *[tos] 1. verb1) (to throw into or through the air: She tossed the ball up into the air.) lanciare2) ((often with about) to throw oneself restlessly from side to side: She tossed about all night, unable to sleep.) agitarsi3) ((of a ship) to be thrown about: The boat tossed wildly in the rough sea.) (essere sballottato)4) (to throw (a coin) into the air and decide a matter according to (a correct guess about) which side falls uppermost: They tossed a coin to decide which of them should go first.) (fare a testa o croce)2. noun(an act of tossing.) lancio- toss up- win/lose the toss* * *[tɒs]1. n1) (movement: of head) scrollatato take a toss — (from horse) fare una caduta
2) (of coin) lancioto win/lose the toss — vincere/perdere a testa e croce, Sport vincere/perdere il sorteggio
I don't give a toss Brit fam! — non me ne frega un cazzo fam!
2. vt1) (repeatedly) muovere bruscamente, scuotere2) (throw: ball) lanciare, gettare, (head) scuotere, (subj: horse: head) tirare su, (mane) agitare, (rider) disarcionare, (subj), (bull) lanciare in ariato toss a coin — lanciare in aria una moneta, fare a testa o croce
3. vi1) (also: toss about, toss around) agitarsi, (boat) rollare e beccheggiareto toss (in one's sleep); toss and turn — (in bed) agitarsi nel sonno, girarsi e rigirarsi
2) (also: toss up) tirare a sorte, fare a testa e crocewe tossed (up) for the last piece of cake — abbiamo fatto a testa e croce per l'ultima fetta di torta
•- toss off* * *toss /tɒs/n.1 getto, lancio (spec. di una moneta in aria): to lose [to win] the toss, perdere [vincere] a testa o croce● (aeron., mil.) toss bombing, bombardamento in cabrata □ toss-up, lancio di una moneta in aria, testa o croce; (il) sorteggiare; ( sport) sorteggio ( del campo, ecc.); (fig.) gara aperta; cosa incerta, assai dubbia; questione di fortuna □ (fig. fam.) to argue the toss, stare a discutere inutilmente ( su una decisione già presa) □ to lose [to win] the toss, ( sport) perdere [vincere] il sorteggio □ ( slang ingl.) not to give a toss about sb. [st.], sbattersene (o fregarsene) di q. [qc.] □ pitch and toss, testa e croce □ to take a toss, essere disarcionato dal cavallo; essere gettato a terra; fare un capitombolo.(to) toss /tɒs/A v. t.1 gettare; lanciare in aria; buttare; scagliare: I tossed a bone to the dog, ho gettato un osso al cane; The bullfighter was tossed by a big, black bull, il torero è stato scagliato in aria da un grosso toro nero2 agitare; scuotere; scrollare; sballottare: to toss one's head, scuotere la testa; scrollare il capo; The billows tossed the ship, i cavalloni sballottavano la nave4 sfidare (q.) a testa o croce: I'll toss you for the seat ( o for who has the seat), ti sfido a testa o croce per stabilire chi di noi debba occupare il postoB v. i.1 ( spesso to toss about) agitarsi; dimenarsi; dibattersi: I tossed and turned all night long, mi sono dimenato (nel letto) tutta la notte2 essere agitato; essere sballottato; piegarsi: The boat tossed about, la barca era sballottata dalle onde; The cypresses were tossing in the wind, i cipressi si piegavano al vento6 (naut.) beccheggiare● to toss sb. in a blanket, far saltare in aria q., tendendo e rilasciando una coperta □ (naut.) to toss oars, alzare i remi ( in segno di saluto) □ to toss oneself, agitarsi; dimenarsi; dibattersi; lanciarsi; gettarsi: He tossed himself about in pain, si dibatteva per il dolore □ to toss a pancake, voltare una frittella facendola saltare in aria □ (fig.) to toss a proposal, discutere (o dibattere) una proposta □ to toss a salad, condire un'insalata □ (naut.) to pitch and toss, beccheggiare □ (naut.) Toss, alza remi! ( comando).* * *I [tɒs]1) (of coin)to win, lose the toss — vincere, perdere a testa o croce
to decide sth. on the toss of a coin — decidere qcs. facendo a testa o croce
2) (throw) lancio m., tiro m.4) colloq. (fall)••II 1. [tɒs]I don't o couldn't give a toss — colloq. non me ne importa un fico, non me ne frega niente
1) (throw) lanciare, tirare, gettare [ball, stick]2) colloq. (chuck)4) gastr. girare [ salad]; fare saltare [vegetables, meat]5) (throw back) [ animal] scuotere, scrollare [head, mane]to toss one's head — [ person] gettare la testa all'indietro
7) (move violently) [ wind] scuotere [branches, leaves]; [ waves] sballottare [ boat]2.1) (turn restlessly) [ person] rigirarsi2) (flip a coin) tirare a sorte, fare a testa o croceto toss for first turn — fare a testa o croce o tirare a sorte per stabilire a chi tocca per primo
•- toss off- toss out- toss up -
16 toss
tos
1. verb1) (to throw into or through the air: She tossed the ball up into the air.) arrojar, tirar, lanzar2) ((often with about) to throw oneself restlessly from side to side: She tossed about all night, unable to sleep.) dar vueltas(en la cama), moverse con intranquilidad3) ((of a ship) to be thrown about: The boat tossed wildly in the rough sea.) balancearse, ser sacudido4) (to throw (a coin) into the air and decide a matter according to (a correct guess about) which side falls uppermost: They tossed a coin to decide which of them should go first.) jugar/echar a cara o cruz
2. noun(an act of tossing.) sacudida; lanzamiento- toss up- win/lose the toss
toss vb1. tirar2. sacudir / agitar / movertr[tɒs]1 (shake) sacudida, movimiento2 (of coin) sorteo a cara o cruz2 (throw) arrojar, lanzar, tirar1 moverse, agitarse, sacudirse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLnot to give a toss about something no importarle un cojón a alguiento toss a coin echarlo a cara o cruzto toss and turn (in bed) revolverse (en la cama), dar vueltas (en la cama)to toss for something jugar algo a cara o cruztoss ['tɔs, 'tɑs] vt1) agitate, shake: sacudir, agitar, mezclar (una ensalada)2) throw: tirar, echar, lanzartoss vi: sacudirse, moverse agitadamenteto toss and turn: dar vueltastoss nthrow: lanzamiento m, tiro m, tirada f, lance m (de dados, etc.)v.• echar v.• lanzar v.• lanzar al aire v.• sacudir v.• tirar v.n.• cogida s.f.• echada s.f.• sacudida s.f.• tirada s.f.tɔːs, tɒs
I
a) ( throw) lanzamiento mb) ( of coin)to decide something on o by the toss of a coin — decidir or sortear algo a cara o cruz (or a cara o sello etc); see also toss II a)
to win/lose the toss — ganar/perder* jugándoselo a cara o cruz (or sello etc)
not to give a toss — (BrE sl)
I don't give a toss what you think — a mí me importa un pito (fam) or (vulg) carajo lo que pienses
to argue the toss — (BrE) seguir* discutiendo
II
1.
a) ( throw) \<\<ball\>\> tirar, lanzar*, aventar* (Col, Méx, Per); \<\<pancake\>\> darle* la vuelta a, dar* vuelta (CS) ( lanzándolo al aire)let's toss a coin — echémoslo a cara o cruz or (Andes, Ven) a cara o sello or (Arg) a cara o ceca or (Méx) a águila o sol
b) ( agitate) \<\<boat/passengers/cargo\>\> sacudir, zarandearshe tossed her head/hair back — sacudió la cabeza hacia atrás/se echó el pelo para atrás con un movimiento de cabeza
c) ( Culin) \<\<salad\>\> mezclard) (AmE colloq) \<\<party\>\> dar*
2.
via) ( be flung about) agitarse, sacudirse; \<\<boat\>\> bambolearse, dar* bandazosto toss and turn — dar* vueltas ( en la cama)
b) ( flip coin)to toss FOR something: we tossed for the last apple — nos jugamos la última manzana a cara o cruz (or a cara o sello etc)
Phrasal Verbs:- toss off- toss up[tɒs]1. N1) (=shake) [of head] sacudida f•
the ball came to him full toss — la pelota llegó a sus manos sin tocar la tierra3) [of coin] tirada f, echada f (esp LAm)to win/lose the toss — ganar/perder (a cara o cruz)
- argue the toss2. VT1) (=shake) sacudir•
the boat was tossed by the waves — las olas sacudían el barco2) (=throw) tirar, lanzar, echar, aventar (Mex); [bull] coger (y lanzar al aire)to toss sth to sb — tirar or lanzar algo a algn
•
I'll toss you for it — lo echamos a cara o cruzSee:3. VI1) (also: toss about, toss around) sacudirse, agitarse; [boat] (gently) balancearse sobre las ondas; (violently) ser sacudido por las ondasto toss (in one's sleep), toss and turn — dar vueltas or revolverse (en la cama)
we tossed (up) for the last piece of cake — nos jugamos or echamos a cara o cruz el último trozo de pastel
- toss off- toss up* * *[tɔːs, tɒs]
I
a) ( throw) lanzamiento mb) ( of coin)to decide something on o by the toss of a coin — decidir or sortear algo a cara o cruz (or a cara o sello etc); see also toss II a)
to win/lose the toss — ganar/perder* jugándoselo a cara o cruz (or sello etc)
not to give a toss — (BrE sl)
I don't give a toss what you think — a mí me importa un pito (fam) or (vulg) carajo lo que pienses
to argue the toss — (BrE) seguir* discutiendo
II
1.
a) ( throw) \<\<ball\>\> tirar, lanzar*, aventar* (Col, Méx, Per); \<\<pancake\>\> darle* la vuelta a, dar* vuelta (CS) ( lanzándolo al aire)let's toss a coin — echémoslo a cara o cruz or (Andes, Ven) a cara o sello or (Arg) a cara o ceca or (Méx) a águila o sol
b) ( agitate) \<\<boat/passengers/cargo\>\> sacudir, zarandearshe tossed her head/hair back — sacudió la cabeza hacia atrás/se echó el pelo para atrás con un movimiento de cabeza
c) ( Culin) \<\<salad\>\> mezclard) (AmE colloq) \<\<party\>\> dar*
2.
via) ( be flung about) agitarse, sacudirse; \<\<boat\>\> bambolearse, dar* bandazosto toss and turn — dar* vueltas ( en la cama)
b) ( flip coin)to toss FOR something: we tossed for the last apple — nos jugamos la última manzana a cara o cruz (or a cara o sello etc)
Phrasal Verbs:- toss off- toss up -
17 up
(to become covered (as if) with mist: The mirror misted over; The windscreen misted up.) cubrirse, empañarseup1 adv1. arriba2. levantado3.4. más alto / más caroup to / up until hastawhat are you three up to? vosotros tres, ¿qué estáis tramando?to feel up to something sentirse capaz de algo / sentirse con fuerzas para algodo you feel up to going to work? ¿te sientes con fuerzas para ir a trabajar?what's up? ¿qué pasa? / ¿qué ocurre?up2 prep1.2. porup and down de arriba para abajo / de un lado a otrouptr[ʌp]1 (upwards) hacia arriba, arriba2 (out of bed) levantado,-a3 (sun, moon)4 (roadworks) levantado,-a, en obras■ 'Road up' "Carretera en obras"5 (towards) hacia■ he came up and... se acercó y...6 (northwards) hacia el norte7 (totally finished) acabado,-a■ eat it up acábatelo, cómetelo todo8 (into pieces) a trozos, a porciones, a raciones2 (position) en lo alto de1 subir, aumentar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLit's not up to much familiar no vale gran cosait's up to you familiar es cosa tuyato be on the up and up familiar ir cada vez mejorto be up in arms estar en pie de guerra■ the people are up in arms about the new taxes la gente está en pie de guerra por los nuevos impuestosto be up to something (doing something) estar haciendo algo; (secretively) estar tramando algo 2 (equal to) estar a la altura de algo; (strong enough for) sentirse con fuerzas de hacer algo■ are you up to going to work? ¿te sientes con fuerzas de ir a trabajar?to up and go familiar coger e irseup to hastaup yours! taboo ¡métetelo por el culo!well up in something saber mucho de algowhat's up? familiar ¿qué pasa?ups and downs altibajos nombre masculino pluralincrease: aumentar, subirthey upped the prices: aumentaron los preciosup vito up and : agarrar y famshe up and left: agarró y se fueup adv1) above: arriba, en lo altoup in the mountains: arriba en las montañas2) upwards: hacia arribapush it up: empújalo hacia arribathe sun came up: el sol salióprices went up: los precios subieronto sit up: ponerse derechothey got up late: se levantaron tardeI stayed up all night: pasé toda la noche sin dormirto speak up: hablar más fuertethe climate up north: el clima del norteI'm going up to Canada: voy para Canadáthe book turned up: el libro aparecióshe brought the matter up: mencionó el asunto8) completely: completamenteeat it up: cómetelo todo9) : en pedazoshe tore it up: lo rompió en pedazosthe car pulled up to the curb: el carro paró al borde de la acerathe game was 10 up: empataron a 10up adjthe sun is up: ha salido el solprices are up: los precios han aumentadothe river is up: las aguas están altas3) : despierto, levantadoup all night: despierto toda la noche4) built: construidothe house is up: la casa está construida5) open: abiertothe windows are up: las ventanas están abiertasthe up staircase: la escalera para subir7) abreast: enterado, al día, al corrienteto be up on the news: estar al corriente de las noticias8) prepared: preparadowe were up for the test: estuvimos preparados para el examen9) finished: terminado, acabadotime is up: se ha terminado el tiempo permitidoto be up : pasarwhat's up?: ¿qué pasa?up prep1) (to, toward, or at a higher point of)he went up the stairs: subió la escalerato go up the river: ir río arriba3) along: a lo largo, porup the coast: a lo largo de la costajust up the way: un poco más adelanteup and down the city: por toda la ciudadupadj.• alto, -a adj.• elevado, -a adj.adv.• alto adv.• arriba adv.• hacia arriba adv.interj.• upa interj.n.• prosperidad s.f.• subida s.f.prep.• arriba de prep.
I ʌp1) adverb2)a) ( in upward direction)up a bit... left a bit — un poco más arriba... un poco a la izquierda
up United! — (BrE) arriba el United!
b) ( upstairs)3)a) ( of position) arribaup here/there — aquí/allí arriba
b) (upstairs, on upper floor)c) (raised, pointing upward)with the lid/blinds up — con la tapa levantada/las persianas levantadas or subidas
d) ( removed)I had the floorboards up — había quitado or levantado las tablas del suelo
4)a) ( upright)b) ( out of bed)she's up and about again — (colloq) está dando guerra otra vez (fam)
5)a) (of numbers, volume, intensity)prices are 5% up o up (by) 5% on last month — los precios han aumentado un 5% con respecto al mes pasado
from $25/the age of 11 up — a partir de 25 dólares/de los 11 años
b) (in league, table, hierarchy)6)a) ( in or toward north)b) ( at or to another place)to go up to town — (esp BrE) ir* a la ciudad (or a Londres etc)
7) (in position, erected)is the tent up? — ¿ya han armado la tienda or (AmL) la carpa?
the pictures/shelves are up — los cuadros/estantes están colocados or puestos
8) ( going on) (colloq)what's up with you? — ¿a ti qué te pasa?
what's up? — (what's the matter?) ¿qué pasa?; ( as greeting) (AmE) ¿qué hay? (colloq), ¿qué onda? (AmL arg), ¿qué hubo or quiubo? (Chi, Col, Méx, Ven fam)
9) ( finished)10) ( Sport)a) ( ahead in competition)to be one up on somebody — tener* una ventaja sobre algn
b) ( for each side) (AmE)11) ( under consideration)she will be up before the board/judge — comparecerá ante la junta/el juez
12) (in phrases)a) ( next to) contrab) ( confronted by)to be up against it — estar* contra las cuerdas
13) up and downa) ( vertically)to jump up and down — dar* saltos
b) ( back and forth) de arriba abajoc) ( of mood)14)up for — ( subject to)
the motion up for debate today — la moción que sale hoy a debate or se debate hoy
15)up on — ( knowledgeable) (pred)
how well up are you on what's been happening? — ¿cuánto sabes or qué tan enterado estás de lo que ha estado sucediendo?
16)up till o until — hasta
17) up to18) (as far as, as much as) hastaup to here/now/a certain point — hasta aquí/ahora/cierto punto
19)a) ( equal to)it isn't up to the usual standard — no es del alto nivel al que estamos acostumbrados; come up to b)
b) ( capable of)she's not up to the job — no tiene las condiciones necesarias para el trabajo, no puede con el trabajo (fam)
do you feel up to going out? — ¿te sientes con fuerzas/ánimos (como) para salir?
my spelling is not up to much — (BrE) mi ortografía deja bastante que desear
20) ( depending on)that's entirely up to you — eso, como tú quieras
it's not up to me to decide — no me corresponde a mí decidir, no soy yo quien tiene que decidir
21)to be up to something — (colloq)
I'm sure they're up to something — ( planning) estoy segura de que algo están tramando or algo se traen entre manos; ( doing) estoy segura de que algo (or alguna travesura etc) están haciendo
what have you been up to lately? — ¿en qué has andado últimamente?
II
1)a) ( in upward direction)to go up the stairs/hill — subir la escalera/colina
b) ( at higher level)2)a) ( along)to go/come up the river — ir*/venir* por el río
b) ( further along)it's just up the road — está un poco más allá or adelante
III
1) (before n) ( going upward)2) ( elated) (AmE colloq) (pred)I feel really up at the moment — me siento como en las nubes
IV
1.
- pp- transitive verb (colloq) \<\<price/costs\>\> aumentar, subir; <bid/offer> aumentar, superar
2.
up vito up and go — agarrar or (esp Esp) coger* e irse*
V
[ʌp] When up is the second element in a phrasal verb, eg come up, throw up, walk up, look up the verb. When it is part of a set combination, eg the way up, close up, look up the other word.to be on the up and up — (colloq) ( honest) (AmE) \<\<businessman/salesperson\>\> ser* de buena ley, ser* de fiar; ( succeeding) (BrE) \<\<business/company\>\> marchar or ir* cada vez mejor, estar* en alza
1. ADVERB1) (direction) hacia arriba, para arribahe looked up — (towards sky) miró hacia or para arriba
•
to stop halfway up — pararse a mitad de la subida•
to throw sth up in the air — lanzar algo al aire•
he walked/ran up to the house — caminó/corrió hasta la casa2) (position)•
up above (us) we could see a ledge — por encima (de nosotros) or sobre nuestras cabezas podíamos ver una cornisa•
my office is five floors up — mi oficina está en el quinto piso•
higher up — más arriba•
up in the mountains — montaña arriba•
the jug's up there, on the freezer — la jarra está ahí arriba, en el congeladorthe castle's up there, on top of the hill — el castillo está allí arriba, en la cima del monte
3) (in northern place, capital etc)•
how long have you lived up here? — ¿cuánto tiempo llevas viviendo aquí?•
he lives up in Scotland — vive en Escocia•
how long did you live up there? — ¿cuánto tiempo estuviste viviendo allí or allá?•
to go up to London/to university — ir a Londres/a la universidad4) (=standing) de piewhile you're up, can you get me a glass of water? — ya que estás de pie, ¿me puedes traer un vaso de agua?
the ladder was up against the wall — la escalera estaba apoyada en or contra la pared
5) (=out of bed)to be up — (=get up) levantarse; (=be active) estar levantado
what time will you be up — ¿a qué hora te levantarás?
is Peter up yet? — ¿está levantado Peter?
we were still up at midnight — a medianoche seguíamos sin acostarnos, a medianoche todavía estábamos levantados
•
she was up and about at 6 a.m. — lleva en pie desde las 6 de la mañanato be up and about again — [sick person] estar repuesto
•
to be up all night — no acostarse en toda la noche•
get up! — ¡levántate!6) (=raised)with his head up (high) — con la cabeza bien levantada or erguida
the blinds were up — las persianas estaban subidas or levantadas
look, the flag is up! — mira, la bandera está izada
7) (in price, value)•
the interest rate has risen sharply, up from 3% to 5% — los tipos de interés han subido bruscamente del 3% al 5%•
the temperature was up in the forties — la temperatura estaba por encima de los cuarenta•
prices are up on last year — los precios han subido desde el año pasado, del año pasado a este los precios han subido8) (in score)•
she's right up there with the jazz greats — está en la cumbre con los grandes del jazz10) (=built, installed)the new building isn't up yet — el nuevo edificio no está construido todavía, no han levantado el nuevo edificio todavía
we've got the pictures up at last — por fin hemos puesto or colgado los cuadros
11) (=finished) [contract etc] vencido, caducadowhen the period is up — cuando termine el plazo, cuando venza el plazo
time is up, put down your pens — se ha acabado el tiempo, dejen los bolígrafos sobre la mesa
time is up for the people living here, their homes are to be demolished — a la gente que vive aquí le toca marcharse, están derribando sus casas
12) (=and over)•
from £2 up — de 2 libras para arriba13) (=knowledgeable)•
he's well up in or on British politics — está muy al corriente or al día en lo referente a la política británicahow are you up on your military history? — ¿cómo andan tus conocimientos de historia militar?
14) * (=wrong)•
there's something up with him — algo le pasa•
what's up? — ¿qué pasa?what's up with him? — ¿que le pasa?
16) (Jur)to be up before the judge/board — [person] (tener que) comparecer ante el juez/el consejo; [case, matter] verse ante el juez/en el consejo
17) (=risen)•
the river is up — el río ha subido•
the sun is up — ha salido el sol•
the tide is up — la marea está alta18) (Brit) (=under repair)19) (US)(Culin) *two fried eggs, up — un par de huevos fritos boca arriba
20) (=mounted)up againstup (with) Celtic! — ¡arriba el Celtic!
up and running up for sthto be up against sb — tener que habérselas con algn, tener que enfrentarse a algn
most politicians up for reelection know this — (=seeking) la mayoría de los políticos que se presentan a la reelección lo saben
every two years, a third of the Senate comes up for election — cada dos años se renueva una tercera parte del Senado
to be up for sth * — (=ready, willing) tener ganas de algo
up to (=till, as far as) hastaare you up for it? — ¿estás dispuesto?
up to now — hasta ahora, hasta la fecha
up to £10 — hasta 10 libras nada más
we were up to our knees/waist in water — el agua nos llegaba por or hasta las rodillas/la cintura
what page are you up to? — ¿por qué página vas?
to be up to a task — (=capable of) estar a la altura de una tarea, estar en condiciones de realizar una tarea
to be {or}3} feel up to sththey weren't up to running a company — no estaban en condiciones de gestionar una empresa, no estaban a la altura necesaria para gestionar una empresa
including to be up to sth * (=doing)are you (feeling) up to going for a walk? — ¿te sientes con ganas de dar un paseo?
what are you up to? — ¿qué andas haciendo?
what are you up to with that knife? — ¿qué haces con ese cuchillo?
what does he think he's up to? — ¿qué diablos piensa hacer?
to be up to a standard/to much (=equal to)what have you been up to lately? — ¿qué has estado haciendo últimamente?
to be up to sb (=depend on)the book isn't up to much — (Brit) * el libro no vale mucho
I wouldn't do it but it's up to you — yo (que tú) no lo haría, pero allá tú or tú verás
I'd go, but it's up to you — por mí iría, pero depende de ti
if it were or was up to me — si dependiera de mí
2. PREPOSITION1) (=on top of) en lo alto de, arriba de (LAm)he was up a ladder pruning the apple trees — estaba subido a una escalera or en lo alto de una escalera podando los manzanos
to be up a tree — estar en lo alto de or (LAm) arriba de un árbol
2) (=along, towards the top)the heat disappears straight up the chimney — el calor se escapa chimenea arriba, el calor se escapa por lo alto de la chimenea
•
to travel up and down the country — viajar por todo el paíspeople up and down the country are saying... — la gente por todo el país dice...
•
they live further up the road — viven en esta calle pero más arribafurther up the page — en la misma página, más arriba
•
halfway up the stairs — a mitad de la escalera3)• up yours! *** — ¡vete a hacer puñetas! ***
3. NOUN1)the ups and downs that every politician is faced with — los altibajos a que se enfrenta todo político, las vicisitudes a que está sometido todo político
2)• it's on the up and up — (Brit) (=improving) va cada vez mejor; (US) (=above board) está en regla
4. ADJECTIVE1) (Rail) [train, line] ascendente2) (=elated)5. INTRANSITIVE VERB*1) (=jump up)2) emphatic•
she upped and left — (=stood up) se levantó y se marchó, se levantó y se largó *; (=went) fue y se marchó, fue y se largó *6.TRANSITIVE VERB (=raise) † [+ price, offer] subir, aumentar* * *
I [ʌp]1) adverb2)a) ( in upward direction)up a bit... left a bit — un poco más arriba... un poco a la izquierda
up United! — (BrE) arriba el United!
b) ( upstairs)3)a) ( of position) arribaup here/there — aquí/allí arriba
b) (upstairs, on upper floor)c) (raised, pointing upward)with the lid/blinds up — con la tapa levantada/las persianas levantadas or subidas
d) ( removed)I had the floorboards up — había quitado or levantado las tablas del suelo
4)a) ( upright)b) ( out of bed)she's up and about again — (colloq) está dando guerra otra vez (fam)
5)a) (of numbers, volume, intensity)prices are 5% up o up (by) 5% on last month — los precios han aumentado un 5% con respecto al mes pasado
from $25/the age of 11 up — a partir de 25 dólares/de los 11 años
b) (in league, table, hierarchy)6)a) ( in or toward north)b) ( at or to another place)to go up to town — (esp BrE) ir* a la ciudad (or a Londres etc)
7) (in position, erected)is the tent up? — ¿ya han armado la tienda or (AmL) la carpa?
the pictures/shelves are up — los cuadros/estantes están colocados or puestos
8) ( going on) (colloq)what's up with you? — ¿a ti qué te pasa?
what's up? — (what's the matter?) ¿qué pasa?; ( as greeting) (AmE) ¿qué hay? (colloq), ¿qué onda? (AmL arg), ¿qué hubo or quiubo? (Chi, Col, Méx, Ven fam)
9) ( finished)10) ( Sport)a) ( ahead in competition)to be one up on somebody — tener* una ventaja sobre algn
b) ( for each side) (AmE)11) ( under consideration)she will be up before the board/judge — comparecerá ante la junta/el juez
12) (in phrases)a) ( next to) contrab) ( confronted by)to be up against it — estar* contra las cuerdas
13) up and downa) ( vertically)to jump up and down — dar* saltos
b) ( back and forth) de arriba abajoc) ( of mood)14)up for — ( subject to)
the motion up for debate today — la moción que sale hoy a debate or se debate hoy
15)up on — ( knowledgeable) (pred)
how well up are you on what's been happening? — ¿cuánto sabes or qué tan enterado estás de lo que ha estado sucediendo?
16)up till o until — hasta
17) up to18) (as far as, as much as) hastaup to here/now/a certain point — hasta aquí/ahora/cierto punto
19)a) ( equal to)it isn't up to the usual standard — no es del alto nivel al que estamos acostumbrados; come up to b)
b) ( capable of)she's not up to the job — no tiene las condiciones necesarias para el trabajo, no puede con el trabajo (fam)
do you feel up to going out? — ¿te sientes con fuerzas/ánimos (como) para salir?
my spelling is not up to much — (BrE) mi ortografía deja bastante que desear
20) ( depending on)that's entirely up to you — eso, como tú quieras
it's not up to me to decide — no me corresponde a mí decidir, no soy yo quien tiene que decidir
21)to be up to something — (colloq)
I'm sure they're up to something — ( planning) estoy segura de que algo están tramando or algo se traen entre manos; ( doing) estoy segura de que algo (or alguna travesura etc) están haciendo
what have you been up to lately? — ¿en qué has andado últimamente?
II
1)a) ( in upward direction)to go up the stairs/hill — subir la escalera/colina
b) ( at higher level)2)a) ( along)to go/come up the river — ir*/venir* por el río
b) ( further along)it's just up the road — está un poco más allá or adelante
III
1) (before n) ( going upward)2) ( elated) (AmE colloq) (pred)I feel really up at the moment — me siento como en las nubes
IV
1.
- pp- transitive verb (colloq) \<\<price/costs\>\> aumentar, subir; <bid/offer> aumentar, superar
2.
up vito up and go — agarrar or (esp Esp) coger* e irse*
V
to be on the up and up — (colloq) ( honest) (AmE) \<\<businessman/salesperson\>\> ser* de buena ley, ser* de fiar; ( succeeding) (BrE) \<\<business/company\>\> marchar or ir* cada vez mejor, estar* en alza
-
18 toss
[tɔs] 1. vtobject rzucać (rzucić perf); salad mieszać (wymieszać perf); pancake przewracać (przewrócić perf) (w locie); one's head odrzucać (odrzucić perf) do tyłu2. nto toss a coin — rzucać (rzucić perf) monetę
to toss up for sth — grać (zagrać perf) o coś w orła i reszkę
to toss and turn — ( in bed) przewracać się (z boku na bok), rzucać się
* * *[tos] 1. verb1) (to throw into or through the air: She tossed the ball up into the air.) rzucać2) ((often with about) to throw oneself restlessly from side to side: She tossed about all night, unable to sleep.) rzucać się3) ((of a ship) to be thrown about: The boat tossed wildly in the rough sea.) być rzucanym, kołysać się4) (to throw (a coin) into the air and decide a matter according to (a correct guess about) which side falls uppermost: They tossed a coin to decide which of them should go first.) rzucać2. noun(an act of tossing.) rzut monetą- toss up- win/lose the toss -
19 hochwerfen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-) throw up (in the air)* * *hoch|wer|fenvt septo throw up* * *(to throw (a coin) into the air and decide a matter according to (a correct guess about) which side falls uppermost: They tossed a coin to decide which of them should go first.) toss* * *hoch|wer·fen* * *unregelmäßiges transitives Verb* * ** * *unregelmäßiges transitives Verb -
20 toss up
1. intransitive verb 2. transitive verb* * *(to toss a coin to decide a matter: We tossed up (to decide) whether to go to the play or the ballet.) Münze werfen* * *◆ toss upvi eine Münze werfen* * *1. viknobeln ( for um)2. vt sepwerfento toss sth up ( into the air) — etw hochwerfen, etw in die Luft werfen
* * *1. intransitive verb 2. transitive verb(throw) hochwerfen; in die Luft werfen
См. также в других словарях:
throw — throw1 W1S1 [θrəu US θrou] v past tense threw [θru:] past participle thrown [θrəun US θroun] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(throw a ball/stone etc)¦ 2¦(put something carelessly)¦ 3¦(push roughly/violently)¦ 4¦(make somebody fall)¦ 5¦(move hands/head etc)¦ 6¦(confuse … Dictionary of contemporary English
throw — 1 verb past threw past participle thrown 1 THROW A BALL/STONE ETC (I, T) to make an object such as a ball move quickly through the air by moving your hand quickly: throw sth at/to/towards etc: Someone threw a stone at the car. | Cromartie throws… … Longman dictionary of contemporary English
throw*/*/*/ — [θrəʊ] (past tense threw [θruː] ; past participle thrown [θrəʊn] ) verb I 1) [I/T] to make something leave your hand and move through the air, by moving your arm quickly Kids were throwing stones at the windows.[/ex] She threw the ball to the… … Dictionary for writing and speaking English
toss — toss1 [tɔs US to:s] v [Date: 1500 1600; Origin: Probably from a Scandinavian language] 1.) [T] to throw something, especially something light, with a quick gentle movement of your hand toss sth into/onto etc sth ▪ She crumpled the letter and… … Dictionary of contemporary English
open — 1 adjective NOT CLOSED 1 DOOR/CONTAINER not closed, so that you can go through, take things out, or put things in: an open window | I guess I did leave the door open. | I can t get this milk open. | wide open (=completely open): The door was wide … Longman dictionary of contemporary English
fling — fling1 [flıŋ] v past tense and past participle flung [flʌŋ] [T always + adverb/preposition] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(throw something)¦ 2¦(move something)¦ 3¦(push somebody)¦ 4¦(move your body)¦ 5¦(say something)¦ 6 fling something open 7 fling somebody in… … Dictionary of contemporary English
shoot — shoot1 W2S2 [ʃu:t] v past tense and past participle shot [ʃɔt US ʃa:t] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(kill/injure)¦ 2¦(fire a gun etc)¦ 3¦(birds/animals)¦ 4¦(move quickly)¦ 5¦(try to score)¦ 6¦(look at somebody)¦ 7¦(photograph/film)¦ 8¦(pain)¦ 9 … Dictionary of contemporary English
pitch — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 (BrE) sports field ⇨ See also ↑field ADJECTIVE ▪ all weather, grass, synthetic ▪ waterlogged ▪ cricket, football … Collocations dictionary
dirt — noun 1 substance that makes sth dirty ADJECTIVE ▪ excess, loose ▪ She brushed the loose dirt off her coat. ▪ ingrained ▪ dog (BrE) ▪ … Collocations dictionary
sheet — noun 1 large piece of fabric used on a bed ADJECTIVE ▪ clean, crisp, fresh ▪ a pile of clean sheets ▪ crumpled, rumpled (esp. AmE) ▪ … Collocations dictionary
launch — launch1 W2 [lo:ntʃ US lo:ntʃ] v [T] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(start something)¦ 2¦(product)¦ 3¦(boat)¦ 4¦(sky/space)¦ 5¦(computer)¦ 6 launch yourself forwards/up/from etc Phrasal verbs launch into something launch out ▬▬▬▬▬▬▬ … Dictionary of contemporary English